wrapped down

Spanish translation: almohadón con relleno tradicional

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:wrapped down pillow
Spanish translation:almohadón con relleno tradicional
Entered by: Carmen Valdebenito

00:37 Jul 8, 2002
English to Spanish translations [PRO]
/ Bedding, linen
English term or phrase: wrapped down
'you can choose feather or wrapped down pillows' (Think is about the filling??)
Carmen Valdebenito
Local time: 02:11
relleno típico de almohadas
Explanation:
Sería el tipo de relleno que comúnmente se usa para las almohadas.
Selected response from:

Ingrid Petit
United States
Local time: 01:11
Grading comment
Thanx a lot for your help!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2almohadas de plumas o de duvet
Karina Pelech
4relleno típico de almohadas
Ingrid Petit
4...plumón...
Ramón Solá
4wrapped puede ser "a capas"
Una (X)


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
relleno típico de almohadas


Explanation:
Sería el tipo de relleno que comúnmente se usa para las almohadas.

Ingrid Petit
United States
Local time: 01:11
PRO pts in pair: 317
Grading comment
Thanx a lot for your help!!
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
almohadas de plumas o de duvet


Explanation:
"down" is another word for the soft feathers of a bird, or soft hair like a baby. In this case the "down" is wrapped - (very fine feathers or hair)

Entonces:

almohadas de plumas o de duvet

--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-08 01:06:18 (GMT)
--------------------------------------------------

pluma o plumón (just another option if you need to translate for Spain) :o)


Karina Pelech
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 1146

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria-Jose Pastor
12 hrs
  -> Gracias MJ ... :o)

agree  MikeGarcia
2 days 19 hrs
  -> Gracias Mike ... :o)
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
...plumón...


Explanation:
"Wrapped" pudiera significar
"envasado", y en ese caso me parece superfluo traducirlo.
Lo que sigue está tomado de Eurodicautom.

Document 1

Subject - European Union - European Communities (=CE) - Agriculture - Food Industry - Livestock Industry - Fisheries - Bio-industry(=AG)

(1)
TERM down

Reference CUSTOMS TARIFF;05.07

(1)
TERM plumón

Reference Arancel Aduanero;Sistema armonizado;05.05.10

HTH...

Ramón Solá
Local time: 01:11
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 3952
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
wrapped puede ser "a capas"


Explanation:
'you can choose feather or wrapped down pillows'

"puedes elegir cojines de plumas o de capas" seguramente se refiere a que los cojines llevan las plumas sueltas o que los cojines llevan capas de algun material

Una (X)
PRO pts in pair: 26
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search