GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
01:12 Jan 28, 2008 |
Chinese to English translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Huijun Suo China Local time: 17:00 | ||||||
Grading comment
|
misty and full of riddles Explanation: Let's get it clear and simple. :-) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
puzzling Explanation: 简单一点最好 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
so mazy as if delicate flowers were seen in a fog Explanation: My attempt, not romantic. http://www.answers.com/fog?cat=biz-fin in a fog 困惑的, 像在霧中的 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
里看花,谜境重重 hazy, shrouded in mystery Explanation: a riddle wrapped in a mystery inside an enigma (Churchill on Soviet Union) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Like viewing flowers in a shroud d of mist, what appear are but hazy visions, one after another Explanation: I think the rendition of this type of phrases largely depends on what kind of document they come from. If it is a literary document, a rendition that is too simple is not appropriate. I prefer to render such phrases by adding something like "as the Chinese says" to the actual proverb. That way the different cultural context will not appear too strange for non-Chinese readers while the original literary form can be preserved. :-) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.