geo-targeted

German translation: sog. Geo-Target-System

13:45 Feb 8, 2008
English to German translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations
English term or phrase: geo-targeted
Es geht um Werbemittel/Banner/Anzeigen/Links auf Websites, die je nach Standort des Nutzers, der die Website aufruft, auf andere Ziele verweisen. Ich weiß also durchaus, worum es sich handelt, kann aber keine "verbindliche" Übersetzung finden. Scheint sich jedoch um einen Marketing-Fachbegriff zu handeln.

Kann mir vielleicht jemand helfen?
Vielen Dank!

Geo-Targeting identifies the location of the user and will serve an optimized creative based on that location. Geo-Targeted creatives are Advertiser-specific and will serve banners that are optimized based on country
Stefan Keller
Germany
Local time: 07:45
German translation:sog. Geo-Target-System
Explanation:
es gibt keine offizielle (und wohl nicht einmal inoffizielle) Übersetzung. Ich würde einfach eine Konstruktion wie etwa "Mit dem sog. Geo-Target-System lässt sich der Standort ..." wählen
Selected response from:

ukaiser (X)
Local time: 07:45
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3sog. Geo-Target-System
ukaiser (X)
3geographisch lokalisiert / an den Standort angepasst
Steffen Walter


Discussion entries: 1





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
sog. Geo-Target-System


Explanation:
es gibt keine offizielle (und wohl nicht einmal inoffizielle) Übersetzung. Ich würde einfach eine Konstruktion wie etwa "Mit dem sog. Geo-Target-System lässt sich der Standort ..." wählen

ukaiser (X)
Local time: 07:45
Does not meet criteria
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 16
Notes to answerer
Asker: Vielen Dank! Mein Problem ist aber, dass ich sehr viele Vorkommen im Text habe und ich daher wirklich eine adjektivische 1:1-Lösung finden muss. Im schlimmsten Fall muss ich dann wohl das Englische "geo-targeted" stehen lassen.

Asker: Danke noch mal. War hilfreich zu hören, dass es keine "echte" Übersetzung gibt.

Login to enter a peer comment (or grade)

44 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
geographisch lokalisiert / an den Standort angepasst


Explanation:
... wäre noch etwas "Spielmaterial". Eine "verbindliche" Übersetzung wird sich wahrscheinlich nicht finden.

Steffen Walter
Germany
Local time: 07:45
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 116
Notes to answerer
Asker: Auch dir vielen Dank!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search