Glossary entry

French term or phrase:

n'en prétexte cas d'ignorance

English translation:

no-one may plead ignorance

Added to glossary by patfie
Mar 26, 2008 03:16
16 yrs ago
10 viewers *
French term

n'en prétexte cas d'ignorance

French to English Law/Patents Law (general)
Donc, afin que nul n’en ignore et n’en prétexte cause d’ignorance, l’Etat doit, au minimum, faire la publicité de chaque nouvelle prescription adoptée, soit par annonce, affiche, débat ou film cinématographique.

Proposed translations

+6
8 mins
Selected

no-one may plead ignorance

Hope this helps.
Peer comment(s):

agree rossignol : seems right to me
1 hr
Thanks
agree MatthewLaSon : Yep!
3 hrs
Thanks
agree Shaila Kamath
3 hrs
Thanks
agree Graham macLachlan
3 hrs
Thanks
agree Ccilb77
5 hrs
Thanks
agree Katarina Peters
10 hrs
Thanks
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you!"
3 hrs

In order that no one may claim ignorance thereof

Hello,

prétexte = argue, plead, claim

en = thereof

cause d'ignorance = for reason of ignorance

I hope this helps.
Something went wrong...
13 hrs

no one can claim that they were unaware/uninformed

I would look for an alternative to 'ignorance' in English simply because the connotations are different from the French. For example, Il ignore les causes de l'accident is not that he ignores the causes, rather that he does not know them. Clearly this is a case where government publicity aims to eliminate the possibility of the public not knowing about its actions; I simply think that 'ignorance' in English does not express this intention.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search