GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:47 Dec 25, 2000 |
English to Spanish translations [PRO] Bus/Financial | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Lia Fail (X) Spain Local time: 11:56 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | Ver abajo |
| ||
na | aumentar deuda |
| ||
na | See below: |
| ||
na | obtener crédito O similar |
| ||
na | See below, |
|
Ver abajo Explanation: Ocupó roles importantes en tres IPO y elevó (aumentó) significativamente la deuda en el mercado público y bancario. ¡Fliz Navidad! alicia |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
aumentar deuda Explanation: Desempeño un papel importante en tres IPO's y aumentó significamente las cantidades de deudas en el público y en el mercado bancario. Good Luck and Merry Christmas!! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
See below: Explanation: I found the following meaning for "raise debt" (link below): raise -- (collect funds for a specific purpose; ``The President raised several million dollars for his college'' ) collect, take in -- (call for and obtain payment of; ``we collected over a million dollars in outstanding debts'' ) . It could be translated as "cobrar deudas". Good luck, Mar Reference: http://www.foreignword.com/Tools/dictsrch_hp.asp?query=raise... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
obtener crédito O similar Explanation: My understanding of this is that he 'raised funds by obtaining bank loans', i.e by getting into 'debt'. The reasons for this interpretation are: 1. that Initial Public Offerings are often funded by credit obtained from banks 2. 'raise' has the meaning of 'obtain' (to 'raise funds' is a standard collocation). 3. 'debt' can also mean 'credit' in a Balance Sheet sense The overall sense, IPO+raise+debt, would lead me to suggest the following: "...raised significant amounts of debt.." "...obtuvo grandes cantidades de dinero através de ..." "...obtuvo crédito sustancial en..." or a variation on the theme. It's an unusual collocation (possibly incorrect), but see this extract (esp. ***), which would confirm my interpretation: The EBRD expects the project to develop the energy service sector in the region as well as ****increasing the availability of financial resources to public and private sector entities which are unable to raise significant debt themselves.**** A longer-term benefit will be to reduce the energy requirements of those countries in which investments are made. http://www.google.com/search?q=cache:www.ecee.org/opflashes/... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
See below, Explanation: Él desempeño un papel importante en tres IPO, recaudando importantes sumas de dinero en los mercados público y bancario... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.