Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
network hub
Russian translation:
сетевой концентратор
Added to glossary by
mk_lab
Sep 5, 2002 19:23
21 yrs ago
English term
network hub
English to Russian
Tech/Engineering
Computers: Systems, Networks
it's a financial proposal
so they quote all the costs
but no explanation as to what net work hub it is
so they quote all the costs
but no explanation as to what net work hub it is
Proposed translations
(Russian)
3 +7 | сетевой концентратор | mk_lab |
4 +1 | сетевой концентратор (коммутатор) | Michael Tovbin |
Change log
Jul 1, 2005 13:46: mk_lab changed "Field (specific)" from "(none)" to "Computers: Systems, Networks"
Proposed translations
+7
9 mins
Selected
сетевой концентратор
иногда говорят, наоборот, разветвитель
--------------------------------------------------
Note added at 2002-09-10 10:52:56 (GMT)
--------------------------------------------------
Mark Vaintroub правильно заметил, что компьютерщики называют hub просто хаб-ом (равно как плату - \"бордой\", floppy drive - \"флопом\", и т.д.). Более того, если перевести правильно, некоторые из них (а именно \"компьютерщики\", а не компьютерные специалисты) не сразу поймут, о чем речь.
Правда этот термин возник задолго до появлени ПК и использовался в телефонии и др. областях. Оставить как \"хаб\" можно только в \"грязных\" текстах, предназначенных именно для внутреннего использования т.наз. \"компьютерщиками\". В серьезной литературе подобный жаргон я бы не применял.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-09-10 10:52:56 (GMT)
--------------------------------------------------
Mark Vaintroub правильно заметил, что компьютерщики называют hub просто хаб-ом (равно как плату - \"бордой\", floppy drive - \"флопом\", и т.д.). Более того, если перевести правильно, некоторые из них (а именно \"компьютерщики\", а не компьютерные специалисты) не сразу поймут, о чем речь.
Правда этот термин возник задолго до появлени ПК и использовался в телефонии и др. областях. Оставить как \"хаб\" можно только в \"грязных\" текстах, предназначенных именно для внутреннего использования т.наз. \"компьютерщиками\". В серьезной литературе подобный жаргон я бы не применял.
3 KudoZ points awarded for this answer.
+1
11 mins
сетевой концентратор (коммутатор)
-
--------------------------------------------------
Note added at 2002-09-05 21:18:35 (GMT)
--------------------------------------------------
с коммутаторами не совсем понятная история. Ведь hub тоже можно перекоммутировать, сам это сто раз делал. Они, как бы, для этого тоже предназначены, то есть не являются стационарным оборудованием, которое подключается на болтах. Поэтому и предложил на выбор концентратор и коммутатор. В данном случае это синонимы.
А switch - это, скорее, коммутационное устройство, комматционный элемент.
В нашем случае, коммутацию трафика выполяют маршрутизаторы.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-09-05 21:18:35 (GMT)
--------------------------------------------------
с коммутаторами не совсем понятная история. Ведь hub тоже можно перекоммутировать, сам это сто раз делал. Они, как бы, для этого тоже предназначены, то есть не являются стационарным оборудованием, которое подключается на болтах. Поэтому и предложил на выбор концентратор и коммутатор. В данном случае это синонимы.
А switch - это, скорее, коммутационное устройство, комматционный элемент.
В нашем случае, коммутацию трафика выполяют маршрутизаторы.
Reference:
Something went wrong...