Calidad

English translation: category

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Calidad
English translation:category
Entered by: Maria-Jose Pastor

12:06 Jun 18, 2008
Spanish to English translations [PRO]
Education / Pedagogy / De Uruguay
Spanish term or phrase: Calidad
High School transcript from Uruguay - we have the headings: Resultado de las asignaturas, CALIDAD Tip. Fallo, Cal, Fecha.
Does Calidad refer to the level? Under it appears Reg, and Lib.

Gracias a todos de antemano. MJ
Maria-Jose Pastor
Local time: 12:33
category
Explanation:
Reg= reglamentado
Lib= libre

Reglamentado implica que el estudiante no tuvo mas faltas que aquellas permitidas, por lo que cuando tiene que dar el examen de fin de a;o, lo hace solamente con los temas dictados en clase.
Libre implica que el estudiante excedio el limite maximo de faltas, por lo que debe rendir examen con todos los temas del curso.
Generalmente no se dan todos los temas programados para el a;o porque no dan los tiempos.

Category seria solo una sugerencia.. no estoy segura de que exista esto en paises angloparlantes
Selected response from:

AySTraducciones
Uruguay
Local time: 13:33
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4Class/ Category
Karissa Misi (X)
3category
AySTraducciones


  

Answers


40 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
Class/ Category


Explanation:
This is the correct meaning of "calidad" in this context, I think "category" is best. Good luck

Karissa Misi (X)
Argentina
Local time: 13:33
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Antony Price: that is it
41 mins
  -> thanks

agree  dominirosa
1 hr

agree  Egmont
4 hrs

agree  Lorraine Bathurst
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
category


Explanation:
Reg= reglamentado
Lib= libre

Reglamentado implica que el estudiante no tuvo mas faltas que aquellas permitidas, por lo que cuando tiene que dar el examen de fin de a;o, lo hace solamente con los temas dictados en clase.
Libre implica que el estudiante excedio el limite maximo de faltas, por lo que debe rendir examen con todos los temas del curso.
Generalmente no se dan todos los temas programados para el a;o porque no dan los tiempos.

Category seria solo una sugerencia.. no estoy segura de que exista esto en paises angloparlantes

AySTraducciones
Uruguay
Local time: 13:33
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search