Glossary entry

English term or phrase:

works-righteousness

Italian translation:

giustificazione per opere

Added to glossary by Claudia Letizia
Jun 22, 2008 09:37
15 yrs ago
English term

works-righteousness

English to Italian Other Religion Christianity
I'm translating two chapters of a book written by a precher about Christianty. I pretty much know what the concept is but I don't know what the specif term in Italian would be. I figured it must be something along these lines: "giustificazione tramite le opere", but again, I bet there is a precise equivalent and I don't want to just guess.
For an overview of the concept Wikipedia redirects here http://en.wikipedia.org/wiki/Works_righteousness.
The specific sentence in the work I am translating is:
"The idea that I must always find my own words, that unless I think of new words I must be spiritually lazy or deficient - that has the all-too-familiar sign of human pride, of "doing it my way", of, yes, works-righteousness."
Proposed translations (Italian)
5 +3 giustificazione per opere
4 rettitudine nelle opere

Proposed translations

+3
35 mins
Selected

giustificazione per opere

Cioè che l'uomo si salvi per le opere e non per sola fede.

--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2008-06-22 10:18:27 GMT)
--------------------------------------------------

Una sorta di "autoredenzione" che nega, o comunque limita o mette in secondo piano, l'assolutezza dell'ntervento salvifico della grazia.

--------------------------------------------------
Note added at 49 mins (2008-06-22 10:26:46 GMT)
--------------------------------------------------

Un esempio:
[...] La sua risposta piena di buone intenzioni: «Faremo tutto quello che dirà il Signore» - [cioè il "legalismo" - il seguire alla lettera la Legge nel convincimento che basti alla salvezza - che si accoppia e accompagna alla giustificazione per opere (nota di LMP, :-)], rivela tanto una eccessiva fiducia nelle proprie forze, quanto l’ignoranza della natura della giustizia divina. La sua limitata esperienza con Dio, la sua mancanza di realismo circa le debolezze della natura umana, lo condussero lungo le strade della giustificazione per opere, non avendo la percezione del fatto che l’essere umano, per assumere la sua parte nell’alleanza, necessita dell’assistenza divina [...]
[...] La salvezza dipende dalle opere di un Dio misericordioso, non dalle imperfette azioni umane [...]
http://www.avventistiriformistimilano.net/article.php?id=844

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-06-22 10:38:31 GMT)
--------------------------------------------------

Mi rendo ora conto che manca la premessa alla mia risposta: l'uomo è salvato perché ritenuto giusto (righteous / just) da Dio - la Chiesa cattolica sostiene che l'uomo è giusto per la sola fede in Cristo che è il verso giusto, le Chiese riformate, che l'uomo è giusto per le sue opere, ecc. ecc. - , ergo... tutto il resto che ho scritto. :-)

E ora vado a prepararmi il mio giusto pranzo... o il pranzo del giusto? :-)
Santa Domenica a tutti!
Peer comment(s):

agree Ivan Petryshyn
8 hrs
Спасибо огромное, Иван!
agree Rossella Mainardis
14 hrs
Grazie, Rosella!
agree languagelear (X) : giusto, ma le chiese "riformate" in linea generale credono che fede sia dono della grazia e le opere siano conseguenza della fede. Per ulteriori informazioni, vi riferisco alle scritte di Lutero e Calvino.
21 hrs
Più che vero, Colette! Ovviamente qui si parla dell'estremismo del "legalismo" e delle degenerazioni successive agli insegnamenti dei padri della riforma protestante. Ahimé, vero anche per le successive riforme cattoliche! Buon inizio di settimana!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "You sound really convincing! ;) Thanks a lot for your help. And "Santa Domenica e buon pranzo" to you."
7 mins

rettitudine nelle opere

..
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search