Glossary entry

English term or phrase:

quantum leap

French translation:

progrès considérable

Added to glossary by GILLES MEUNIER
Sep 18, 2002 05:59
21 yrs ago
English term

quantum leap

English to French Marketing
No context - just a title in a (marketing-oriented) ppt presentation "quantum leap approach".

Not really sure what they mean in English, so no idea how to translate it...!

Please help :-)

Proposed translations

+2
0 min
Selected

progrès considérable

-

--------------------------------------------------
Note added at 2002-09-18 06:00:46 (GMT)
--------------------------------------------------

Domaine(s)
  – Simulation (Cybernetic Systems)
Domaine(s)
  – Simulation (Systèmes
cybernétiques)
 
quantum leap Source
CORRECT

progrès considérable
Source MASC, CORRECT

saut qualitatif majeur
Source CORRECT, MASC

DEF – An abrupt, dramatic
change or step up, especially
in level of knowledge and
information. Source

DEF – Changement important
et soudain, particulièrement
dans les domaines de la
connaissance et de
l\'information. Source
Peer comment(s):

agree & Associates (X)
8 mins
agree Thierry LOTTE
26 mins
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci beaucoup !"
4 mins

bond en avant (prodigieux)

Definition from Robert et Collins Super Senior

It seems to mean an approach based on seeking to make huge advances rather than small incremental steps
Something went wrong...
1 hr

un saut/changement considérable

BUT SINCE IT REFERS TO AN "APPROACH",I WOULD TRANSLATE IT AS SUCH:
UNE APPROCHE AUDACIEUSE.
En somme une approche qui aura des consequenses profondes.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search