Aug 11, 2008 08:34
15 yrs ago
83 viewers *
English term

NHS Foundation Trust

English to Polish Law/Patents Medical: Health Care
Taki termin... nie wiem czy istnieje jakiś odpowiednik w polskiej służbie zdrowia czy raczej najlepiej zostawić po angielsku?
Ktoś się może już z tym spotkał?
Proposed translations (Polish)
3 NHS Foundation Trust

Proposed translations

1 hr
Selected

NHS Foundation Trust

Występuje raczej w wersji angielskiej, ewentualnie z wyjaśnieniem: NHS Foundation Trust [rodzaj fundacji przy NHS w South Essex]
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję za pomoc! "

Reference comments

9 hrs
Reference:

Chociaz oczywiscie systemy opieki zdrowotnej w UK i w Polsce roznia sie, to oba sa panstwowe i bezplatne. NHS Trust to po prostu nasz zespol opieki zdrowotnej. Jesli uzywane jest w nazwie to nie tlumacze, ale w ulotkach dla pacjentow np gdzie powtarza sie to bez przerwy nie widze problemu ze spolszczeniem tego. Ponizsze linki podaja dokladne informacje na temat foundation trusts w UK i definicje fundacji. w zwiazku z tym proponuje tlumaczenie: zespol opieki zdrowotnej NHS o statusie fundacji.
Peer comments on this reference comment:

agree Hanna Burdon
1701 days
Dzieki!
agree Michal Szczygiel
2032 days
agree Mariusz Kuklinski : Perfekcyjny przekład, aż miło spojrzeć!
2698 days
Wow! Thanks very much! And a happy new year :)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search