Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Claim Form & Particulars of Claim
Chinese translation:
起诉书;起诉事由说明(书)
Added to glossary by
TRANS4CHINA
Nov 5, 2008 03:30
15 yrs ago
3 viewers *
English term
Claim Form & Particulars of Claim
English to Chinese
Law/Patents
Law (general)
The Claimant will file an amended [Claim Form] and amended [Particulars of Claim] with the Court deleting the Third and Fourth Defendant.
这两者有什么区别?
这两者有什么区别?
Proposed translations
(Chinese)
3 +1 | 起诉书;起诉事由说明(书) | LoyalTrans |
4 | 索偿表及索偿详情(或详细说明) | Michael Tang |
3 | 赔偿申请表和赔偿申请资料 | William He |
Proposed translations
+1
27 mins
Selected
起诉书;起诉事由说明(书)
claim form是固定格式的起诉书;
Particulars of Claim应指起诉事由的具体说明;
--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2008-11-05 03:58:32 GMT)
--------------------------------------------------
这里的claim从上下文判断应该指起诉,而不是索取赔偿的意思。。
Particulars of Claim应指起诉事由的具体说明;
--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2008-11-05 03:58:32 GMT)
--------------------------------------------------
这里的claim从上下文判断应该指起诉,而不是索取赔偿的意思。。
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Many thanks"
18 mins
索偿表及索偿详情(或详细说明)
索偿表应该是有固定格式的填表,索偿详情则可能用于详细说明索偿的原由及详细经过
21 hrs
赔偿申请表和赔偿申请资料
FYI!
Discussion