GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:45 Mar 16, 2009 |
Italian to Portuguese translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Plataforma elevadora | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Marcello Lino Local time: 00:11 | ||||||
Grading comment
|
controle das predisposições Explanation: Lúcia, acho que é isto mesmo. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
verificar/controlar a disposição de todos os elementos/equipamentos Explanation: eu diria assim |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
controle das tendências Explanation: Outra opção :) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
controlo das atribuições Explanation: Sugestão... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
verificação das (pré-)configurações Explanation: Seria talvez o controle das configurações que já vêm determinadas pelo fabricante? |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
controlo dos pré-ajustes Explanation: sug. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.