Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
Immobilisations financières
English translation:
long-term investments
Added to glossary by
MVP Translation
May 6, 2009 09:57
15 yrs ago
67 viewers *
French term
Immobilisations financières
French to English
Bus/Financial
Accounting
Term found in a set of accounts for a French Company.
I would like the equivalent in English.
Many thanks
I would like the equivalent in English.
Many thanks
Proposed translations
(English)
3 | long-term investments | Maria@L |
4 +2 | financial assets | Jane RM |
4 | non-current financial assets | rkillings |
Change log
May 6, 2009 10:14: Emanuela Galdelli changed "Term asked" from "Immobilisations financieres" to "Immobilisations financières"
Proposed translations
8 mins
French term (edited):
Immobilisations financieres
Selected
long-term investments
It is the translation I have encountered in financial statements of a French bank.
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
5 mins
French term (edited):
Immobilisations financieres
financial assets
If in accounts, it is usally found under the heading "fixed assets" and so just financial assets is OK
Peer comment(s):
agree |
mohanv
1 min
|
agree |
Lucinda McCormack
17 mins
|
neutral |
rkillings
: Not all financial assets are non-current.
8 hrs
|
8 hrs
non-current financial assets
Scrap the term "fixed assets".
Something went wrong...