May 6, 2009 11:00
15 yrs ago
1 viewer *
German term

Perimeterbereich

German to English Tech/Engineering Construction / Civil Engineering
xxxxx in Tiefgaragen, Schächte, Tunnels, Kläranlagen, im Wohn- und Geschäftsbau usw., zum Verkleben von XPS Platten im Perimeterbereich.
Proposed translations (English)
3 +2 perimeter (area)
Change log

May 6, 2009 11:47: Steffen Walter changed "Field" from "Other" to "Tech/Engineering"

Discussion

Steffen Walter May 6, 2009:
No... ... that's rather unusual.
Martin Wenzel (asker) May 6, 2009:
Wouldn't it have to be perimetric area or zone rather than perimeter area or zone???

Proposed translations

+2
53 mins
Selected

perimeter (area)

"in the perimeter area" oder "along the perimeter"

"Perimeter" ist im Englischen sogar geläufiger als im Deutschen (und bezeichnet meist den Außen-/Umfassungsbereich bzw. Umfassungswände/Grundmauern von Gebäuden). Wofür steht übrigens xxxxx? Geht es um Perimeterdämmung?

Vgl.

http://www.plasticsportal.net/wa/plasticsEU~de_DE/portal/sho...
"So funktioniert die <B>Dämmung im Perimeterbereich</B> auch bei zeitweise oder ständig drückendem Wasser, weil das Wasser nicht hinter die Dämmung fließen kann. Kellerräume sind auf diese Weise besser vor Schimmelbefall geschützt."

http://www.plasticsportal.net/wa/plasticsEU~en_GB/portal/sho...
"The function of the insulation is ensured <B>along the perimeter</B>, even in the case of temporary or permanent exposure to pressing water since the water cannot penetrate behind the insulation. This means that basements can be better protected against mold growth."
Note from asker:
Ja, Perimeterdämmung...
Peer comment(s):

agree Bernd Runge : Wie in perimeter (slab) insulation.
58 mins
agree Helen Shiner : though would prefer 'perimeter zone'
5 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "xxxx stands for the beginning of the sentence...."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search