Findungsanalyse

Italian translation: analisi della ricerca (messaggi)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Findungsanalyse
Italian translation:analisi della ricerca (messaggi)
Entered by: Daniela Tosi

19:29 Jun 16, 2009
German to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Software
German term or phrase: Findungsanalyse
"In jedem Beleg gibt es zu den Nachrichten eine Findungsanalyse."
Software aziendale, analisí errori...ma il termine "Findung" è presente anche in altri contesti, da qualche parte trovo qualcosa come "determinare"

Grazie per ogni aiuto!
Felice Liserre
Germany
Local time: 03:02
analisi della ricerca (messaggi)
Explanation:
Ciao Felice!
Nel contesto che proponi tu mi sembra più appropriato ricerca, si trova comunque anche determinazione messaggi che non è sbagliato; probabilmente è stato tradotto diversamente a seconda dei vari moduli SAP
http://help.sap.com/saphelp_45b/helpdata/DE/93/745247546011d...

Buona giornata

--------------------------------------------------
Note added at 2 days21 hrs (2009-06-19 17:28:28 GMT)
--------------------------------------------------

qui invece caldo torrido, ma adesso sembra che sia in arrivo un temporale, chissà!
ciao Daniela
Selected response from:

Daniela Tosi
Germany
Local time: 03:02
Grading comment
Grazie ancora per il tuo...aiuto multiplo, Daniela, saluti e buon lavoro (o vacanze) F
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4analisi della ricerca (messaggi)
Daniela Tosi


Discussion entries: 1





  

Answers


11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
analisi della ricerca (messaggi)


Explanation:
Ciao Felice!
Nel contesto che proponi tu mi sembra più appropriato ricerca, si trova comunque anche determinazione messaggi che non è sbagliato; probabilmente è stato tradotto diversamente a seconda dei vari moduli SAP
http://help.sap.com/saphelp_45b/helpdata/DE/93/745247546011d...

Buona giornata

--------------------------------------------------
Note added at 2 days21 hrs (2009-06-19 17:28:28 GMT)
--------------------------------------------------

qui invece caldo torrido, ma adesso sembra che sia in arrivo un temporale, chissà!
ciao Daniela

Daniela Tosi
Germany
Local time: 03:02
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 113
Grading comment
Grazie ancora per il tuo...aiuto multiplo, Daniela, saluti e buon lavoro (o vacanze) F
Notes to answerer
Asker: Ciai Daniela, scusa per la reazione un poco tardiva, e anche se con un poco di ritardo, ti ringrazio per la tua gentilezza ed il tuo aiuto. La faccenda SAP terminerà il lunedì...ma dopo averci preso confidenza non è difficile. Grazie tantisime ancora! Ti/vi auguro una bellissima giornata. Qui, piove...e piove... e piove. Felice

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search