07:46 Jun 1, 2000 |
English to Spanish translations [PRO] Law/Patents | ||||
---|---|---|---|---|
|
|
amenazas y agresion, maltrato de obra y de palabra Explanation: Los terminos assault y battery se usan como sinonimos y, con frecuencia, formando la unidad lexica assault and battery. Para que haya battery debe haber contacto fisico agresivo, mientras que para el assault basta con gestos o palabras ofensivas o agresivas; con assault and battery existe agresion fisica y tambien la gestual y la verbal. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
tentativa de lesión física y ejecución efectiva de lesiones Explanation: This is the translation in Argentina |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
agresion con lesiones Explanation: That is the translation I have found, for the complete term, in the Oxford Spanish Dictionary. Good luck |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
asalto y agresion Explanation: as per "diccionario de terminos legales (Louis Robb, Mexico) and deemed "acceptable" by my Dominican lawyer husband (although he comments, "Battery? Difficult to translate." |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
53 mins
1 hr peer agreement (net): -1
1 hr peer agreement (net): -1
3 hrs peer agreement (net): +1
4 hrs peer agreement (net): -1
4 hrs peer agreement (net): -1
5 hrs peer agreement (net): +1
7 hrs peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|