Glossary entry

English term or phrase:

get on a winning streak

French translation:

être parti / partir pour une série gagnante

Added to glossary by Kévin Bacquet
Sep 23, 2009 09:23
14 yrs ago
English term

get on a winning streak

English to French Other Gaming/Video-games/E-sports blackjack
Get stuck into your strategies and you could really get on a winning streak.

L'expression me brûle les lèvres. Il y a "être dans une phase de chance" mais je crois qu'il y a encore plus idiomatique... Merci de m'éclairer !

Proposed translations

+3
34 mins
Selected

être parti / partir pour une série gagnante

Chance (en anglais) se traduit également par hasard.
Je pense que ce qui précède exprime une certaine certitude.
En sport, on parle d'être parti pour une série de coups gagnants (tennis, golf), et ce souvent après que le joueur se laissait mener (problèmes de stratégie ou de mental).

Si le contexte le demande, on peut également traduire par "partir / être parti pour une série de parties gagnantes"
Peer comment(s):

agree FX Fraipont (X)
1 hr
Merci F-X et bonne journée!
agree mimi 254
2 hrs
Merci Mimi!
agree George C.
1 day 1 hr
Merci solarstone!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci à tous !"
8 mins

entamer une série de parties sans défaite

Outre "entamer une bonne période" ou une "période de chance", "winning streak" peut signifier une "série de parties sans défaite".

Pour ma part, je pencherais plutôt pour cette variante...

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2009-09-23 09:40:00 GMT)
--------------------------------------------------

"la chance pourrait bien vous sourire" me semble parfait ici :)
Note from asker:
Merci Alain. Oui streak c'est une série de plusieurs évènements, une période. Vous ne pensez à rien d'autre ? Je viens de penser à "la chance pourrait bien vous sourire".
Peut-être trop éloigné ??
Something went wrong...
17 mins

gagner le gros lot

un boulevard pourra s'ouvrir devant vous
Something went wrong...
18 mins

filon gagnant

Est ce qui me vient directement à l'esprit. Mais il y a peut-être mieux ?
Something went wrong...
50 mins

être en veine

more concise & may be better fitted for these formats
Something went wrong...
9 hrs

être en route pour la réussite, la gloire, une victoire ...

*
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search