Sep 25, 2009 04:08
14 yrs ago
51 viewers *
Romanian term

CUI

Romanian to English Bus/Financial Law: Contract(s)
Este vorba despre o societate comerciala inregistrata la Registrul Comertului sub. nr.___
Care este termenul folosit pentru CUI?
Va multumesc.

Discussion

Stylish Translations Sep 26, 2009:
:-) ... ideea nu este de puncte, nu ti-am mai zis ca nu am ce face cu ele? oricum, aici e... distractiv, in afara de atmosfera de lucru :)
cristina48 Sep 26, 2009:
Cristina Eu nu am înţeles de ce nu ai postat răspunsul...L-ai trecut la discuţii:) Oricum, askerul sau oricine putea să-l vadă! Păcat de punctele pierdute, consolează-te însă că tot nu ţin de foame...Puncte, nasturi, tot aia e! Un week-end plăcut în continuare
Stylish Translations Sep 26, 2009:
noi discutam chestii... ... si altii iau punctele ALEA... chiudoz :)) ... dar tot nu e bine: number nu e cod... astept cu rabdare momentul in care termenul corect va fi inscris in glosar si punctat in consecinta... cu stima. Cristina G.
cristina48 Sep 25, 2009:
Mulţumesc:) I'll keep in mind! E clar greşeala lor aşa că sper să se rezolve relativ uşor. Oricum, problema nu e stringentă pt. că obiectul principal de activitate e corect! În orice caz, asta e încă o mostră de bulibăşeală ...
Stylish Translations Sep 25, 2009:
Cris take it easy, oricum nu se judeca nimic la RC, dar se primesc dosare, care se vor judeca candva. daca ai nevoie de ajutor in acest sens, te rog sa imi zici. O zi buna
cristina48 Sep 25, 2009:
Am greşit:) Mi-am luat toate actele la studiat şi am constatat că aveţi dreptate! Aşa e, aproximativ: vechiul CIF a devenit CUI. Am descoperit însă că mie mi-au greşit nişte activităţi din obiectul de activitate şi sunt fffffffffff nervoasă:( Am dat telefon şi iar o iau de la capăt: cerere înregistrare menţiuni, bani, nervi, etc:(((((((((
Stylish Translations Sep 25, 2009:
CUI si J unei SC, la infiintare, i se aloca un NUMAR - J (registration number) si un COD - CUI (sole/unique registration code), dupa care CUI devine CIF (Fiscal Identification Code) dupa ce firma este inregistrata si la aut.fiscala, as far as i'm aware. atunci cand traducem detaliile unei firme zicem de X ca este registered with the Trade/Commercal Registry under no. J..., Sole Registration Code..... pe ideea: cate bordeie....
George C. Sep 25, 2009:
CUI (acum numit CIF) nu este numărul de înregistrare la Reg. Comerţului.
Acela e "număr de ordine în Reg. Com.", pe facturi apare ca "nr. reg. com".

Proposed translations

14 hrs
Selected

sole registration number

Pe parcursul experientei mele am intalnit destul de des si aceasta traducere, pe langa cea propusa de persoana anterioara.

Cred ca ramane la latitudinea dumneavoastra!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Multumesc tuturor."
8 hrs

unique registration number

unique registration number
Something went wrong...

Reference comments

48 mins
Reference:

a mai fost

În legislaţia UE, termenul curent e "tax identification number", TIN, în SUA acest cod este "employer identification number", Federal TIN.

http://ron.proz.com/kudoz/romanian_to_english/finance_genera...
http://ron.proz.com/kudoz/romanian_to_english/law:_contracts...
http://www.proz.com/kudoz/romanian_to_english/business_comme...
Peer comments on this reference comment:

agree cristina48
17 mins
mulţumesc, această referinţă este OK pentru CUI/CIF, dar nu e clar dacă se doreşte de fapt traducere pentru "număr ordine în RC" :)
agree Stylish Translations : :-) asa e, dar KPMG (institutie demna de luat in seama) spune ca se zice SOLE REGISTRATION CODE, pentru care subscriu si eu... ce ne facem? zapacim askerul...
21 mins
păi eu aş zice că Sole registration code merge pentru Reg. Comerţului. / Întrebarea nu e clară, contextul e pt. RC, iar termenul e CUI :|
agree RODICA CIOBANU
2 hrs
agree Florina-Livia Angheluta (X)
2 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search