15:26 Oct 28, 2009 |
German to English translations [PRO] Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Colin Rowe Germany Local time: 13:41 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | switch |
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
switch Explanation: On second thoughts, I think it probably simply means 'In die Anzeige „Melderelais Zuordnung“ [für/von] Melderelais 1 wechseln.' i.e. 'Switch to the the "Alarm relay assignment" screen for alarm relay 1' -------------------------------------------------- Note added at 34 mins (2009-10-28 16:00:46 GMT) -------------------------------------------------- ... which pretty much boils down to the same as my comment in the discussion box really! -------------------------------------------------- Note added at 40 mins (2009-10-28 16:06:51 GMT) -------------------------------------------------- Drat! Now I've gone and copied your "the the"! -------------------------------------------------- Note added at 45 mins (2009-10-28 16:11:44 GMT) -------------------------------------------------- I can see that there is scope for a sketch here: The "The". The who? No, not the "Who", the "The"! |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|