GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:07 Oct 30, 2009 |
English to Norwegian translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Svein Hartwig Djaerff United Kingdom Local time: 02:34 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | begrunnelsene angitt i din klage |
| ||
3 | årsakene som var spesifisert i din anmodning |
| ||
3 | grunnene du har anført i anken |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
reasons specified in your appeal årsakene som var spesifisert i din anmodning Explanation: Litt usikker på hva appeal betyr i denne sammenhengen, men kanskje dette kan brukes? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
reasons specified in your appeal grunnene du har anført i anken Explanation: Your context is sparse, but this is a possible translation if "appeal" means "motion to appeal to a higher court". Selv om Denina ikke var pålagt å betale oppreisning for usaklig oppsigelse, ble det anført i anken at byrettens dom var uriktig når byretten i premissene ... folk.uio.no/olavt/Dommer/99-00019b.htm Dersom omgjøringsbegjæringen ikke inneholder annet enn en gjentakelse av det som ble anført i anken, er det etter Advokatforeningen syn http://www.advokatforeningen.no/_/Forsidegrunnlag/Horingsutt... -------------------------------------------------- Note added at 13 mins (2009-10-30 14:20:59 GMT) -------------------------------------------------- If the context is a person appealing against a parking fine, this suggestion should be fine. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
reasons specified in your appeal begrunnelsene angitt i din klage Explanation: Since it's a complaint against a fine, it's natural to use "klage" here. "Reasons" in this context is "begrunnelse" in Norwegian. See e.g.: http://www.sivilombudsmannen.no/utdanning-og-forskning/37-st... |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|