Nov 6, 2009 03:28
14 yrs ago
14 viewers *
English term

nullity of void or voidable marriage

English to Italian Other Law (general) divorce
it's for a divorce form
thanks

Proposed translations

+4
5 hrs
Selected

Invalidità del matrimonio nullo o annullabile

Questa "nullità" iniziale va cambiata in italiano, perché altrimenti ci sarebbe una contraddizione in termini con "annullabilità". Per riferimento metto un link di seguito... Buon lavoro
Peer comment(s):

agree Marilina Vanuzzi : è quello che pensavo anch'io
1 hr
agree Laura Dal Carlo
1 hr
agree pincorvaja (X) : questa suggerita è la frase che di solito si trova nelle sentenze di nullità in italiano
1 hr
agree Mimma Scardino
9 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
39 mins

nullità di matrimonio nullo o matrimonio annullabile

.-

--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2009-11-06 04:10:53 GMT)
--------------------------------------------------

"7. Qual è, in concreto, il significato del termine "annullamento del matrimonio?
L'annullamento viene concesso se il ricorrente dimostra che il matrimonio è nullo o annullabile. Un matrimonio nullo (void marriage) è un matrimonio che non avrebbe mai dovuto essere celebrato ed è privo di qualsiasi effetto giuridico. Un matrimonio annullabile (voidable marriage) è riconosciuto e produce effetti fino al suo annullamento." Spero sia chiaro!
http://ec.europa.eu/civiljustice/divorce/divorce_nir_it.htm
Peer comment(s):

agree Charlesp
54 mins
Grazie!
agree Giulia D'Ascanio
3 hrs
Grazie!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search