Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
one of the boilers giving out
Russian translation:
один из котлов барахлит
Added to glossary by
Valery Kaminski
Dec 7, 2009 18:30
14 yrs ago
English term
one of the boilers giving out
English to Russian
Art/Literary
Ships, Sailing, Maritime
An unacceptable risk, perhaps, crossing back and forth, waiting for another ship in a dangerous area. Far outside his regular comfort zone. He scratches his white stubble. Great. One of the boilers giving out, its oil pressure dropped to zero.
предисловие такое: капитан грузового судна курсирует туда-сюда на границе территориальных вод в ожидании другого судна. он даже погасил ходовые огни, чтобы береговая охрана его не заметила. но она в результате замечает и плывёт к нему. дальше вот этот абзац. о чём может идти речь? один из бойлеров отказал, давление масла упало до нуля? там больше нигде это не упоминается и не объясняется, как-то totally out of the blue. может, я чего-то не понимаю?
предисловие такое: капитан грузового судна курсирует туда-сюда на границе территориальных вод в ожидании другого судна. он даже погасил ходовые огни, чтобы береговая охрана его не заметила. но она в результате замечает и плывёт к нему. дальше вот этот абзац. о чём может идти речь? один из бойлеров отказал, давление масла упало до нуля? там больше нигде это не упоминается и не объясняется, как-то totally out of the blue. может, я чего-то не понимаю?
Proposed translations
(Russian)
3 | барахлит |
Valery Kaminski
![]() |
4 +1 | один из котлов подыхал |
Anton Konashenok
![]() |
4 +1 | один из котлов вышел из строя |
Aleksandr Surkov
![]() |
3 | один из котлов отключается |
Alex Khanin
![]() |
3 | один из котлов сдает |
Igor Boyko
![]() |
Change log
Nov 19, 2010 15:42: Valery Kaminski Created KOG entry
Proposed translations
4 mins
Selected
барахлит
и это не масло, это давление пара в котле
Note from asker:
a почему тогда oil pressure |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "спасибо за замечание про давление пара в котле — это действительно не масло. всем спасибо за ответы! "
+1
7 mins
один из котлов подыхал
или "находился на последнем издыхании" - здесь разговорный регистр, а не технический.
Строго говоря, тут "giving", а не "was giving", но дословный перевод на русский получается слишком формальным: "поскольку один из котлов подыхал..."
Строго говоря, тут "giving", а не "was giving", но дословный перевод на русский получается слишком формальным: "поскольку один из котлов подыхал..."
Peer comment(s):
agree |
Marina Dolinsky (X)
1 hr
|
Спасибо!
|
+1
16 mins
один из котлов вышел из строя
"oil" здесь, скорее всего, не масло, а топливо
термомасляные котлы на ход судна влияния не имеют, а речь, видимо, о пароходе
термомасляные котлы на ход судна влияния не имеют, а речь, видимо, о пароходе
Peer comment(s):
agree |
Alina EN-RU
5 mins
|
neutral |
Alex Khanin
: почему тогда герундий (giving out)?
29 mins
|
20 mins
один из котлов отключается
oil pressure - видимо давление топлива, на котором он работает.
он мог отключить котел из-за шума (если уж он погасил огни)
он мог отключить котел из-за шума (если уж он погасил огни)
3 hrs
один из котлов сдает
Т.к. цитату с котлами фиг найдешь, поищем аналогичные с двигателями...
Цитаты:
Но Леваневский кричит мне в ухо: - Посмотрите, масло выбивает, двигатель сдает!
...до линии фронта – еще километров пять, и левый двигатель сдает прямо на глазах.
Отказ всей левой гондолы; иду на правой, двигатель сдаёт.
Не сигнал ли это к тому что двигатель сдает?
Цитаты:
Но Леваневский кричит мне в ухо: - Посмотрите, масло выбивает, двигатель сдает!
...до линии фронта – еще километров пять, и левый двигатель сдает прямо на глазах.
Отказ всей левой гондолы; иду на правой, двигатель сдаёт.
Не сигнал ли это к тому что двигатель сдает?
Something went wrong...