Glossary entry

English term or phrase:

Botticelli-sized clam device

French translation:

Dispositif en forme de coquille Saint-Jacques...

Added to glossary by Sylvia Rochonnat
Dec 17, 2009 18:25
14 yrs ago
English term

Botticelli-sized clam device

English to French Art/Literary Music Black Sabbath/Batterie
The band put in another enormous American tour, supported by the larger-than-life Kiss. Bill Ward was by now employing a Botticelli-sized clam device to embellish his drum riser, and the band’s extravagant stage garb included lengthy frills for Ozzy, ballooning silver flares on the part of Butler and jester-styled sleeves for Iommi, which dragged along the stage as they were so long.

Bill Ward étant le batteur du groupe.
Auriez-vous des idées ?

Discussion

Tony M Dec 18, 2009:
Link defective Sadly, your link seems to be defective, Florence.

However, it is indeed referring to the painting I cited earlier in my answer below.

(Personally, I think I prefer my clamshells filled with Venus!)
Anne Bohy Dec 18, 2009:
la Vénus de Boticelli Et voici à quoi cela fait référence... Coquille géante, quoi.
http://fr.wikipedia.org/wiki/La_Naissance_de_Vénus_(Botticel...
Sylvia Rochonnat (asker) Dec 18, 2009:
photo j'ai trouvé une photo qui confirme !
http://www.black-sabbath.com/gallery_2/v/concertpics/1975tou...

Proposed translations

+3
1 hr
Selected

Dispositif en forme de coquille Saint-Jacques...

...d'une taille semblable à celle de Botticelli

I think this is a reference to the larger-than-life clam-shell used to support Venus in Botticelli's famous painting.

You'd need to see a picture of it to find a more apppropriate word than 'dispositif', depending on just exactly what this 'device' was — unless, of course, it does indeed literally mean 'devise' (though that seems unlikely).

Here's an image that might give you the idea:

http://t1.gstatic.com/images?q=tbn:B4NB9Qp9mM3VxM:http://www...

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2009-12-18 13:02:26 GMT)
--------------------------------------------------

Actually, this is a better link, to the full-sized image:

http://www.hegel-system.de/de/gif/botticelli-venus.jpg

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2009-12-18 13:04:06 GMT)
--------------------------------------------------

Now seeing the actual thing in the photo found by Sylvia, I think I'd probably say 'décor' instead of 'dispositif'.

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2009-12-18 13:05:34 GMT)
--------------------------------------------------

And since the size is mcuh bigger than life-size, you might be able to use something more exuberant, like 'sur l'échelle de Botticelli' or somesuch!
Peer comment(s):

agree Oliver Walter : That's exactly what I thought it refers to.
1 hr
Thanks, Oliver! I can just picture Bill Ward rising like Venus from the waves with his kit! ;-)))
agree Aurélie Houdelette
12 hrs
Merci, Aurélie !
agree Alison Sabedoria (X)
18 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci beaucoup, les photos, ça aide à mieux visualiser les choses."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search