Außen- und Wetterschale

French translation: revêtement extérieur

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Außen- und Wetterschale
French translation:revêtement extérieur
Entered by: Dmasson

15:02 Jan 10, 2010
German to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / Notice de montage de façades en verre
German term or phrase: Außen- und Wetterschale
Mit der nachfolgend beschriebenen geschossübergreifenden, abtragenden Konstruktion
kann die Außen- und Wetterschale einer hinterlüfteten Glasfassade und deren Traggerüst ausgebildet werden.

Die Fassadenkonstruktion genügt - soweit Fassadengläser in den Standardgrößen oder kleiner verbaut werden - den Forderungen der DIN 18516-4.

Merci
Dmasson
France
Local time: 19:04
revêtement extérieur
Explanation:
qui protège l'enveloppe du bâti des intempéries
assurant la protection contre les intempéries
de protection contre...
http://www.google.fr/url?sa=t&source=web&ct=res&cd=2&ved=0CA...

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2010-01-10 15:26:19 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.google.fr/url?sa=t&source=web&ct=res&cd=2&ved=0CB...
Selected response from:

GiselaVigy
Local time: 19:04
Grading comment
merci Gisèle.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3revêtement extérieur
GiselaVigy


Discussion entries: 2





  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
revêtement extérieur


Explanation:
qui protège l'enveloppe du bâti des intempéries
assurant la protection contre les intempéries
de protection contre...
http://www.google.fr/url?sa=t&source=web&ct=res&cd=2&ved=0CA...

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2010-01-10 15:26:19 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.google.fr/url?sa=t&source=web&ct=res&cd=2&ved=0CB...

GiselaVigy
Local time: 19:04
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 228
Grading comment
merci Gisèle.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Proelec
1 hr
  -> merci

agree  Jean-Christophe Vieillard: bonsoir !
2 hrs
  -> coucou et merci!

agree  Geneviève von Levetzow
2287 days
  -> merci à toi!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search