Glossary entry

German term or phrase:

Prüfung der Umsatzsteuer-Identnummer-Prüfung

Russian translation:

проверка подтверждения ИН плательщика НДС

Added to glossary by Larissa Ershova
Jan 27, 2010 20:34
14 yrs ago
1 viewer *
German term

Prüfung der Umsatzsteuer-Identnummer-Prüfung

German to Russian Marketing Internet, e-Commerce интернет-магазин
Die Prüfung der Umsatzsteuer-Identnummer-Prüfung ist derzeit wegen technischer Probleme der Prüfstelle des Mitgliedslandes nicht möglich.

Отказ в выполнении проверки введенного ИН с объяснением причины. Но как перевести эту "проверку проверки"?
Спасибо!

Discussion

Larissa Ershova (asker) Jan 28, 2010:
Спасибо всем, но пока жду ответа заказчика. Тогда и поделюсь "обретенным знанием" :-)
Andrej Lebedew Jan 28, 2010:
Скорее всего, как считают erika rubinstein и Feinstein, вторая "проверка" - это начало следующей фразы. Если это не так, то это скорее всего опечатка. А если это проверка проверки, то можно перевести как "перепроверка" - в конце концов Вы не составитель текста, а переводчик. И можно уточнить у заказчика.
Речь идет о номнре плательщика НДС.
Larissa Ershova (asker) Jan 27, 2010:
логично, но меня сбивает с толку отсутствие каких-либо знаков - часто в одной строке идет команда и сообщение о выполнении, но они всегда разделены < >
Feinstein Jan 27, 2010:
Это не повтор Первая часть - как заголовок. А вторая "проверка" - начало фразы.

Proposed translations

21 mins
Selected

проверка подтверждения номера налогоплательщика

нотариально заверенная копия подтверждения номера налогоплательщика – 1 лист
www.apcalmaty.kz/…/prot_tol_20081029_2_86.doc

Для использования в работе информируем, что в соответствии с положениями Налогового кодекса Российской Федерации для подтверждения идентификационного номера налогоплательщика (ИНН) обязательным является применение Свидетельств о постановке на учет...
nalog.consultant.ru/doc23724.html

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2010-01-27 20:56:52 GMT)
--------------------------------------------------

или "проверка наличия подтверждения..."
Note from asker:
Да лучше покороче:-), это ячейки в таблице, а то получится уже "наличие отсутствия наличия" :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Заказчик ответил: такая формулировка - не ошибка, это действительно "проверка проверки" т.е. проверка полученного подтверждения о том, что такой ИН есть в базе данных. Спасибо!"
+1
20 mins

2. Mal Prüfung ist der Beginn des zweiten Satzes.

- Fehler
Peer comment(s):

agree bivi
8 hrs
Something went wrong...
12 hrs

проверка/перепроверка идентификационного номера плательщика НДС

или просто "номера плательщика НДС"


см. дискуссии
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search