ordonnance

Portuguese translation: Decreto, Resolução, Portaria, Circular, Provimento, etc.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:ordonnance
Portuguese translation:Decreto, Resolução, Portaria, Circular, Provimento, etc.
Entered by: rhandler

13:11 Feb 16, 2003
French to Portuguese translations [PRO]
French term or phrase: ordonnance
G-MED Groupment d'interêt économique regi par lórdonnance du 23 septembre 1967
Fbrum
Decreto, Resolução, Portaria, Circular, Provimento, etc.
Explanation:
O Larrousse assim define "ordonnance: Texte émanant du gouvernement en vertu d'une délégation expresse du pouvoir législatif".

Assim, dependendo do contexto maior para o caso concreto, você poderá escolher o termo mais adequado. O Decreto, em geral, é emitido pelo chefe do poder (executivo, judiciário ou legislativo), as Resoluções partem de ógãos colegiados, as Portarias são emitidas por Ministros ou Secretários de Estado, ou ainda por chefes supremos de autarquias.
Ref.: "Vocabulário Jurídico", De Plácido e Silva.

Alguns exemplos e referências de "ordonnance":

Légifrance - Le service public de l'accès au droit>
©Direction des Journaux Officiels Ordonnance n° 45-2658 du 2 novembre 1945 Ordonnance relative aux conditions d'entrée et de séjour des étrangers en ...
www.legifrance.gouv.fr/texteconsolide/MBFAA.htm

Légifrance - Le service public de l'accès au droit>
©Direction des Journaux Officiels Ordonnance n° 59-2 du 2 janvier 1959
Ordonnance portant loi organique relative aux lois de finances. ...
www.legifrance.gouv.fr/texteconsolide/PPFAK.htm

UEJF : ORDONNANCE DE REFERE - 12 juin 1996
TRIBUNAL DE GRANDE INSTANCE DE PARIS REF 53061/96 No 1/BB ORDONNANCE
DE REFERE rendue le 12 JUIN 1996. Par Jean-Pierre MARCUS, Vice ...
www.aui.fr/Affaires/UEJF/ordonnance.html


--------------------------------------------------
Note added at 2003-02-16 19:27:18 (GMT)
--------------------------------------------------

O exemplo e referência abaixo poderão ajudar sua compreensão do sentido do termo. Trata-se de um site suiço, onde se pode consultar o texto em francês, italiano e alemão, muito interessante:

RS 832.30 Ordonnance sur la prévention des accidents et des ...
832.30. Ordonnance sur la prévention des accidents et des maladies professionnelles.
(Ordonnance sur la prévention des accidents [OPA]). ...
www.admin.ch/ch/f/rs/832_30/ - 25k - 15 fev. 2003
Selected response from:

rhandler
Local time: 02:31
Grading comment
Muito obrigado pela ajuda.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4Decreto, Resolução, Portaria, Circular, Provimento, etc.
rhandler
5 +2despacho
Joana Simão
5portaria
Eliane Lourinho


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
portaria


Explanation:
:)

Eliane Lourinho
Local time: 06:31
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

58 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
Decreto, Resolução, Portaria, Circular, Provimento, etc.


Explanation:
O Larrousse assim define "ordonnance: Texte émanant du gouvernement en vertu d'une délégation expresse du pouvoir législatif".

Assim, dependendo do contexto maior para o caso concreto, você poderá escolher o termo mais adequado. O Decreto, em geral, é emitido pelo chefe do poder (executivo, judiciário ou legislativo), as Resoluções partem de ógãos colegiados, as Portarias são emitidas por Ministros ou Secretários de Estado, ou ainda por chefes supremos de autarquias.
Ref.: "Vocabulário Jurídico", De Plácido e Silva.

Alguns exemplos e referências de "ordonnance":

Légifrance - Le service public de l'accès au droit>
©Direction des Journaux Officiels Ordonnance n° 45-2658 du 2 novembre 1945 Ordonnance relative aux conditions d'entrée et de séjour des étrangers en ...
www.legifrance.gouv.fr/texteconsolide/MBFAA.htm

Légifrance - Le service public de l'accès au droit>
©Direction des Journaux Officiels Ordonnance n° 59-2 du 2 janvier 1959
Ordonnance portant loi organique relative aux lois de finances. ...
www.legifrance.gouv.fr/texteconsolide/PPFAK.htm

UEJF : ORDONNANCE DE REFERE - 12 juin 1996
TRIBUNAL DE GRANDE INSTANCE DE PARIS REF 53061/96 No 1/BB ORDONNANCE
DE REFERE rendue le 12 JUIN 1996. Par Jean-Pierre MARCUS, Vice ...
www.aui.fr/Affaires/UEJF/ordonnance.html


--------------------------------------------------
Note added at 2003-02-16 19:27:18 (GMT)
--------------------------------------------------

O exemplo e referência abaixo poderão ajudar sua compreensão do sentido do termo. Trata-se de um site suiço, onde se pode consultar o texto em francês, italiano e alemão, muito interessante:

RS 832.30 Ordonnance sur la prévention des accidents et des ...
832.30. Ordonnance sur la prévention des accidents et des maladies professionnelles.
(Ordonnance sur la prévention des accidents [OPA]). ...
www.admin.ch/ch/f/rs/832_30/ - 25k - 15 fev. 2003


    Reference: http://www.aui.fr/Affaires/UEJF/ordonnance.html
    Reference: http://www.legifrance.gouv.fr/texteconsolide/MBFAA.htm
rhandler
Local time: 02:31
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in pair: 1474
Grading comment
Muito obrigado pela ajuda.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hoggelen (X)
2 hrs
  -> Obrigado, Hoggelen

agree  an1cat2ri: estou totalmente de acordo. Segundo o Robert, ordonnance tem uma definição idêntica. eu traduziria por DECRETO ou DECRETO-LEI. Bom trabalho. Catarina.
4 hrs
  -> Obrigado, an1cat2ri

agree  ArthurLuiz: Cobertura completa. Parabéns. Agora é só escolher o termo que melhor se aplica ao texto.
22 hrs
  -> Obrigado, ArthurLuiz

agree  Deoceli MENDES: também estou de acôrdo. Au boulot !
22 hrs
  -> Obrigado, Deoceli
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
despacho


Explanation:
* GLOSSÁRIO PESSOAL
ordonnance de mise en détention provisoire - despacho de detenção preventiva

ordonnance d'incarcération provisoire - despacho de prisão preventiva


* DICIONÁRIO JURÍDICO (FRANCÊS - PORTUGUÊS)
ordonnance -> despacho


* EURODICAUTOM
(2)
TERM ordonnance

Reference Règlement de procédure de la CdJCE du 19 juin 1991,art.16.5,JOCE L 176/1991;Règlement de procédure du Tribunal de première instance des CE du 2 mai 1991,art.24.5,JOCE L 136/1991

Note {NTE} CdJCE,Tribunal de première instance des CE

(2)
TERM despacho

Reference Regulamento de Processo do TJCE de 19 de Junho de 1991,art.16.5, JOCE L 176/1991; Regulamento de Processo do Tribunal de Primeira Instância das Comunidades Europeias de 2 de Maio de 1991,art.24.5,JOCE L 136/1991

Note {NTE} TJCE,Tribunal de Primeira Instância das CE


--------------------------------------------------
Note added at 2003-02-17 18:39:22 (GMT)
--------------------------------------------------

* JO C97, de 20/04/2002

Edition de langue française
Affaire C-30/02: Demande de décision préjudicielle, présentée par ordonnance du Tribunal Tributário de 1a Instância de Lisboa, 3o Juízo, 2a Secção, rendue le 27 décembre 2001 dans l\'affaire Recheio — Cash & Carry SA contre Fazenda Pública, Registo Nacional de Pessoas Colectivas
http://europa.eu.int/eur-lex/fr/archive/2002/c_09720020420fr...

Edição em língua portuguesa
Processo C-30/02: Pedido de decisão prejudicial apresentado por despacho do Tribunal Tributário de 1.a Instância de Lisboa, 3.o Juízo — 2.a Secção, proferido em 27 de Dezembro de 2001, no processo pendente naquele tribunal entre Recheio — Cash & Carry, SA e Fazenda Pública/Registo Nacional de Pessoas Colectivas
http://europa.eu.int/eur-lex/pt/archive/2002/c_09720020420pt...



Joana Simão
Portugal
Local time: 06:31
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 237

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gabriela Frazao: Está correctíssimo para Pt-pt
12 hrs
  -> Obrigada, Gabriela.

agree  Astrid Höltken
19 hrs
  -> Obrigada, Astrid.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search