GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:59 Feb 5, 2010 |
French to Italian translations [PRO] Marketing - Economics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Carole Poirey Italy Local time: 07:24 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | concetti |
| ||
4 | format |
| ||
4 | progettazione |
| ||
3 | tipi |
| ||
3 | concept |
| ||
3 | tipologie |
|
tipi Explanation: sarebbe utile avere maggiore contesto ma penso che intendono dire: différents types de magasins dunque direi: diversi tipi di negozi -------------------------------------------------- Note added at 18 mins (2010-02-05 17:18:42 GMT) -------------------------------------------------- cioè dei negozi di diversi stili (tipi / modelli) di.... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
concetti Explanation: Io tradurrei semplicemente cosi'. Il termine "concetto" si usa moltissimo nel settore del marketing poiché porta con sè tanti altri significati (concetti) : idea/innovazione/progettazione....soprattutto in questo caso. |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1 hr confidence:
2 hrs confidence:
9 hrs confidence:
18 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|