Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
línea de pintura en polvo de gran tonelaje
English translation:
a heavy-duty powder coating line
Added to glossary by
Lisa McCarthy
Mar 24, 2010 16:48
14 yrs ago
1 viewer *
Spanish term
línea de pintura en polvo de gran tonelaje
Spanish to English
Bus/Financial
Metallurgy / Casting
For a company that specialises in treating metal products for outdoor use:
"Esta obsesión... llevó a la empresa a entrar con fuerza en el sector siderometalúrgico, construyendo una planta de galvanizado en caliente por inmersión y una *línea de pintura en polvo de gran tonelaje*, que permite disponer de una industria de acabados férreos de grandes dimensiones."
I assume 'pintura en polvo' is powder coating, but I'm having difficulty finding a snappy English equivalent for the longer phrase above. Any suggestions gratefully received - thanks in advance :)
"Esta obsesión... llevó a la empresa a entrar con fuerza en el sector siderometalúrgico, construyendo una planta de galvanizado en caliente por inmersión y una *línea de pintura en polvo de gran tonelaje*, que permite disponer de una industria de acabados férreos de grandes dimensiones."
I assume 'pintura en polvo' is powder coating, but I'm having difficulty finding a snappy English equivalent for the longer phrase above. Any suggestions gratefully received - thanks in advance :)
Proposed translations
(English)
3 | a line of heavy-duty powder coating | Lisa McCarthy |
Change log
Mar 30, 2010 07:54: Lisa McCarthy Created KOG entry
Proposed translations
12 mins
Selected
a line of heavy-duty powder coating
Works Sill Stand | Chassis Stands | Demon Tweeks Motorsport ...
... of use and increased work area when compared to standard 3 legged stands. All stands are finished in a **heavy duty powder coating** in a choice of colours. ...
www.demon-tweeks.co.uk › Modifying › Tools & Workshop - Cached
--------------------------------------------------
Note added at 12 minutos (2010-03-24 17:01:17 GMT)
--------------------------------------------------
or "..A LINE IN..." would be more correct I think.
... of use and increased work area when compared to standard 3 legged stands. All stands are finished in a **heavy duty powder coating** in a choice of colours. ...
www.demon-tweeks.co.uk › Modifying › Tools & Workshop - Cached
--------------------------------------------------
Note added at 12 minutos (2010-03-24 17:01:17 GMT)
--------------------------------------------------
or "..A LINE IN..." would be more correct I think.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks very much! In the actual translation I switched the word order to 'heavy duty powder coating line'."
Something went wrong...