Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
recadrer les esprits
German translation:
ein Umdenken bewirken, in Gang setzen
Added to glossary by
Gitta Schlemme
Mar 7, 2003 15:09
21 yrs ago
2 viewers *
French term
recadrer les esprits
French to German
Bus/Financial
Human Resources
«Les cadres ne raisonnaient qu'en fonction du chiffre d'affaires et ignoraient presque tout de la rentabilité», soupire Rémi Descosse, les yeux au ciel.
Pour recadrer les esprits, des sessions de formation accélérée sont organisées: 280 managers de l'ancien Moulinex «très demandeurs» (sic) sont invités à réviser la compta.
Pour recadrer les esprits, des sessions de formation accélérée sont organisées: 280 managers de l'ancien Moulinex «très demandeurs» (sic) sont invités à réviser la compta.
Proposed translations
(German)
4 +1 | Um ein Umdenken zu bewirken | Elke Trautwein |
4 | Zum Zweck einer neuen Orientierung / Für neue, anderartige Denkansätze | Geneviève von Levetzow |
Change log
Oct 16, 2007 12:38: Steffen Walter changed "Field" from "Other" to "Bus/Financial" , "Field (specific)" from "(none)" to "Human Resources"
Proposed translations
+1
34 mins
Selected
Um ein Umdenken zu bewirken
Variante zu Antwortvorschlag 1
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke, das passt genau!"
19 mins
Zum Zweck einer neuen Orientierung / Für neue, anderartige Denkansätze
... schwierig zu übersetzen...
--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-07 15:29:50 (GMT)
--------------------------------------------------
oops: ander*s*artige
--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-07 15:29:50 (GMT)
--------------------------------------------------
oops: ander*s*artige
Something went wrong...