18:18 Sep 29, 2010 |
English to Russian translations [PRO] Medical - Medical (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Pavel Nikonorkin Russian Federation Local time: 09:55 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | номер клинической базы |
| ||
4 | номер центра |
| ||
4 | номер диагностического центра (учреждения) |
|
site number номер центра Explanation: -------------------------------------------------- Note added at 2 mins (2010-09-29 18:21:00 GMT) -------------------------------------------------- Это стандартный перевод для клинических исследований Иногда используют "номер исследовательского центра" |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
site number номер клинической базы Explanation: или места проведения клинического испытания -------------------------------------------------- Note added at 12 mins (2010-09-29 18:30:51 GMT) -------------------------------------------------- Клиническая база - употребимый в клинической документации и понятный всем вариант, что бы там ни было написано в этой жуткой переводной "Надлежащей практике". Ведь никакие они не центры, тем паче не исследовательские. Обычно это больница, на базе которой проводится исследование. Например, районная - какой же это исследовательский центр? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
site number номер диагностического центра (учреждения) Explanation: Наиболее часто встречающиеся термины. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.