Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
astounding pace of adoption
German translation:
begeisterte Aufnahme / schnelle Annahme
Added to glossary by
BrigitteHilgner
Nov 11, 2010 09:38
13 yrs ago
English term
pace of adoption
English to German
Marketing
Marketing
"The pace of adoption for our devices has been astounding".
Gemeint sind natürlich Tempo und Anklang/Akzeptanz/Annahme bei den Verbrauchern. Hat wer eine zündende Idee?
TIA!
Gemeint sind natürlich Tempo und Anklang/Akzeptanz/Annahme bei den Verbrauchern. Hat wer eine zündende Idee?
TIA!
Proposed translations
(German)
3 +5 | umschreiben | BrigitteHilgner |
3 | schnell | transcreator |
3 | Akzeptanzschwelle | Hedda Lubbers |
Change log
Nov 25, 2010 06:34: BrigitteHilgner Created KOG entry
Proposed translations
+5
4 mins
Selected
umschreiben
Geräte wurden begeistert aufgenommen/rasant angenommen/im Nu zum Renner/über Nacht zum Verkaufsschlager ...
Note from asker:
Die Frage wurde wohl automatisch geschlossen, hätte die Punkte aber auch so vergeben. Nachträglich noch vielen Dank, auch den anderen für die zahlreichen guten Ideen! |
Peer comment(s):
agree |
Christian Weber
: genau. weitere Vorschläge für das Verb: Anklang finden, gut ankommen, für sich einnehmen
2 mins
|
Danke schön, Christian. Genau - ich denke, hier gibt es zahlreiche Möglichkeiten - ich wollte nur einmal den Ball ins Rollen bringen. :-) Frohes Schaffen!
|
|
agree |
British Diana
: This is not yet "astounding" with its element of surprise //ist mir inzwischen abgenommen und deswegen plädiere ich auch für die Umschreibung.
7 mins
|
Make a better suggestion.
|
|
agree |
Joan Hass
: oder um British Diana zu folgen: der Anklang/der Erfolg unserer Angebote (beim Verbraucher) war erstaunlich/bemerkenswert/überraschend
wobei das nur anders ausdrückt, was Brigitte bereits umschreibt
8 mins
|
Danke schön, Joan. Hier gibt es, denke ich, zahlreiche Möglichkeiten - ich wollte nur einmal den ersten Denkanstoß geben. Ich denke, es ist nicht verboten, weitere Vorschläge zu unterbreiten. :-) Frohes Schaffen.
|
|
agree |
Anja C.
: gute Vorschläge; ich würde wie Du eine verbale Umschreibung vorziehen
30 mins
|
Danke schön, Anja. Frohes Schaffen!
|
|
agree |
Guido Schenkel
8 hrs
|
Danke schön, Guido. Schönen Feierabend!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
18 mins
schnell
..unsere produkte wurden vom/am markt erstaunlich/bemerkenswert schnell (oder: mit erstaunlicher/b./enormer geschwindigkeit) angenommen.
1 hr
Akzeptanzschwelle
Fiel mir spontan ein zu deiner Erkärung
Discussion