GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:33 Dec 9, 2010 |
English to Arabic translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Nadia Ayoub Egypt Local time: 11:05 | ||||||
Grading comment
|
طلبات استرداد الأسهم والسندات Explanation: عادة ما تكون بغرض التصفية |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
مطالبات بالضمانات الممنوحة لاسترداد Explanation: مطالبات بالضمانات الممنوحة لاسترداد الأموال أو أى حقوق أخرى |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
استرداد الشركة للأوراق المالية الصادرة عنها Explanation: http://www.proz.com/kudoz/english_to_french/finance_general/... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
المطالبة باسترداد الضمانات لفك الرهن Explanation: المطالبة باسترداد الضمانات ( الاوراق المالية ) لفك الرهن |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
طلب استرداد الأوراق المالية Explanation: طلب استرداد الأوراق المالية |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.