Dec 21, 2010 12:57
13 yrs ago
8 viewers *
English term
with a means of redress
English to Italian
Tech/Engineering
Engineering (general)
politica di pari opportun
proposta mia:
avente diritto a un risarcimento
contesto:
The harassment procedure (which follows below) informs staff of the types of behaviour that are unacceptable and provides staff who are the victims of harassment with a means of redress.
avente diritto a un risarcimento
contesto:
The harassment procedure (which follows below) informs staff of the types of behaviour that are unacceptable and provides staff who are the victims of harassment with a means of redress.
Proposed translations
(Italian)
4 +2 | una forma di risarcimento/indennità |
Sara Maghini
![]() |
Proposed translations
+2
23 mins
Selected
una forma di risarcimento/indennità
Non capisco dove metteresti "aventi", servirebbe la tua traduzione completa della frase...però secondo me si potrebbe dire "[...] e offre al personale che ne è vittima una forma di risarcimento".
--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2010-12-21 13:23:42 GMT)
--------------------------------------------------
"[...] i tipi di comportamento considerati inaccettabili e offre/garantisce al personale che ne è vittima una forma di risarcimento".
--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2010-12-21 13:23:42 GMT)
--------------------------------------------------
"[...] i tipi di comportamento considerati inaccettabili e offre/garantisce al personale che ne è vittima una forma di risarcimento".
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Something went wrong...