Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
Boucle sèche
Portuguese translation:
contato seco
French term
Boucle sèche
Abaixo, a frase onde aparece e, para ajudar um pouquinho mais, as frases que vêm antes e depois dela:
"La carte "Contrôle de non-traction" réalise une logique sécuritaire de type séquentiel. Elle utilise des modules "ET" à oscillateurs ainsi qu'une temporisation à la chute.
Les informations d'entrée sont des BOUCLES SÈCHES provenant du matériel roulant (contacts commandés par le dispositif MR de Traction / Freinage) ainsi que des Basses Fréquences.
La carte "Annexe Sécurité" réalise de nombreux interfaces de sécurité utilisant des isolements optoélectroniques ainsi qu'une logique sécuritaire utilisant un module "ET" à oscillateur."
Obrigada!
3 | contato seco | Gil Costa |
Jan 29, 2011 13:06: Mariclara Barros changed "Field (specific)" from "Transport / Transportation / Shipping" to "Computers (general)" , "Field (write-in)" from "Informática/Informatique" to "Informática (Software/Hardware)/Informatique (Logiciels, matériels), Trens/chemins de fer"
Jan 29, 2011 13:12: Mariclara Barros Created KOG entry
Jan 29, 2011 13:13: Gil Costa changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/791636">Mariclara Barros's</a> old entry - "Boucle sèche"" to ""contato seco""
Proposed translations
contato seco
--------------------------------------------------
Note added at 20 minutos (2011-01-24 22:10:26 GMT)
--------------------------------------------------
Em eletrônica, o que é "contato seco"?
É a denominação comum de um contato auxiliar, seja de relê, contator, disjuntor que está isolado galvanicamente do resto do circuito. Pode ser ligado a qualquer potencial.
http://br.answers.yahoo.com/question/index?qid=2010061407343...
Something went wrong...