Get the chi flowing

French translation: faire circuler le chi

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:get the chi flowing
French translation:faire circuler le chi
Entered by: Alain Marsol

19:51 Jan 31, 2011
English to French translations [PRO]
Sports / Fitness / Recreation / sport
English term or phrase: Get the chi flowing
"So we had to head over to the herbalist, to get the chi flowing, get a little pick-me-up."

Merci !
Axelle531
Local time: 12:22
faire circuler le qi
Explanation:
ou le "chi" (orthographe plus répandue si j'en crois les chiffes de Google).
Selected response from:

Alain Marsol
Local time: 12:22
Grading comment
Merci !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5faire circuler le qi
Alain Marsol
3nourrir le qi
SJLD
3énergie (vitale) Qi
Thierry Bourguet


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
get the chi flowing
nourrir le qi


Explanation:
Taiwan aujourd'hui - Nouveau millénaire, vieilles recettes1 févr. 2003 ... Les praticiens de médecine chinoise s'efforcent de rétablir l'équilibre énergétique du corps, ce qu'ils appellent « nourrir le qi ». ...
taiwanauj.nat.gov.tw › ... › Archives › Société › Autres

not exactly "flowing" though

SJLD
Local time: 12:22
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 66
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
get the chi flowing
énergie (vitale) Qi


Explanation:
Qu'est-ce que le Qi?
En Médecine traditionnelle chinoise (MTC), la façon de concevoir la vie, la santé et la maladie, de poser les diagnostics et d'élaborer les traitements repose sur un a priori : l'idée spéculative que tout ce qui nous entoure et nous constitue est essentiellement le fruit d'une même composante fondamentale : le Qi (prononcer tchi). Ainsi, toute matière provient d'une condensation du Qi, même si le Qi lui-même demeure invisible. On peut dire que le Qi correspond à tout ce qui est perceptible mais intangible1.

On traduit souvent le terme par Énergie ou Souffle, traduction rassurante pour l'esprit occidental, mais qui comporte un certain préjugé. En Occident, le terme énergie renvoie à des phénomènes mesurables comme l'énergie électrique, électromagnétique, nucléaire, calorifique ou mécanique. Pour se rapprocher du sens oriental, il faut se tourner vers la racine grecque energeia (force en action) qui inclut la vitalité, la force physique ou morale, ainsi que la vigueur ou la puissance d'un organisme. On peut également penser au pneuma des philosophes grecs : le souffle de vie.

Une autre façon de traduire le terme Qi est Énergie vitale. Cependant, le qualificatif vital doit ici être pris dans un sens large; dans la pensée chinoise, tout - les êtres vivants aussi bien que le monde inanimé - est habité d'une même Énergie vitale (qu'on pourrait, à la limite, associer au mouvement des ondes-particules élémentaires). « L'univers s'autocrée perpétuellement en une évolution constante (...) à partir d'un matériau unique, le Souffle primordial ou YuanQi, qui n'est ni matière, ni esprit »2.

http://www.passeportsante.net/fr/Therapies/MedecineChinoise/...



--------------------------------------------------
Note added at 9 minutes (2011-01-31 20:01:15 GMT)
--------------------------------------------------

pour pour nous ressourcer, refaire le plein d'énergie.

Thierry Bourguet
France
Local time: 12:22
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
get the chi flowing
faire circuler le qi


Explanation:
ou le "chi" (orthographe plus répandue si j'en crois les chiffes de Google).

Alain Marsol
Local time: 12:22
Native speaker of: French
PRO pts in category: 16
Grading comment
Merci !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Françoise Vogel: je dirais "le chi"
4 mins
  -> Oui, moi aussi. Merci Françoise :)

agree  jenbikkal (X)
38 mins
  -> Merci Jenbikkal :)

agree  Francoise Csoka
1 hr
  -> Merci Françoise :)

agree  OlivierParrot: La notion de circulation est essentielle. Pour l'orthographe, même si on écrit souvent "chi", la transcription pinyin hanyu est "qi".
7 hrs
  -> Merci Olivier :)

agree  Imanol
15 hrs
  -> Merci Imanol :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search