Mar 30, 2011 17:53
13 yrs ago
English term

taught (spans of chain)

English to French Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering
Bonjour,

Je ne trouve pas la signification du terme "taught". la phrase complète est "Vertical center drives, and those subject to shock loading, reversal of rotation, or dynamic braking, should be operated with both spans of chain almost taught."

Merci de votre aide.
Proposed translations (French)
4 +4 taut
5 tendu/en tension
3 raidi

Discussion

Tony M Mar 30, 2011:
Typo Just wanted to confirm that the more usual spelling in this sense (= tensioned) is 'taut' ('taught being the past tense of the verb 'to teach')

Proposed translations

+4
2 mins
Selected

taut

plutot

--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2011-03-30 17:56:39 GMT)
--------------------------------------------------

tendus, quoi
Peer comment(s):

agree kashew
5 mins
agree FX Fraipont (X)
1 hr
agree Didier Fourcot : Simple spelling error in source is the most likely solution
15 hrs
agree enrico paoletti
1 day 20 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
8 mins

tendu/en tension

-
Something went wrong...
13 mins
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search