Glossary entry (derived from question below)
Slovak term or phrase:
samostatné hnuteľné veci
English translation:
separate movable assets
Added to glossary by
ex-pat
May 10, 2011 10:50
13 yrs ago
4 viewers *
Slovak term
samostatné hnuteľné veci
Slovak to English
Tech/Engineering
Accounting
len ako nazov
Proposed translations
(English)
4 +1 | separate movable assets | Michal Zugec |
5 +1 | individual chattels | Mike Gogulski |
4 +1 | individual items of personal property | TechLawDC |
Proposed translations
+1
4 mins
Selected
separate movable assets
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2011-05-10 10:56:22 GMT)
--------------------------------------------------
Zvyčajne to je v spojení "a súbory hnuteľných vecí" (sets of moveables)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thanx"
+1
9 mins
individual items of personal property
(In English-language accounting practice, the term "personal property" is always used instead of "movable assets".)
+1
3 hrs
individual chattels
Yay, brevity! See link.
Reference:
Discussion
http://www.kpmg.com/CEE/en/IssuesAndInsights/ArticlesPublica...
http://en.wikipedia.org/wiki/Personal_property