Vrai goût (pour le travail d’équipe)

Spanish translation: Gran entusiasmo por.. /Buena disposición por el trabajo en equipo/ Inclinación por el trabajo en equipo

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Vrai goût (pour le travail d’équipe)
Spanish translation:Gran entusiasmo por.. /Buena disposición por el trabajo en equipo/ Inclinación por el trabajo en equipo
Entered by: maría josé mantero obiols

18:18 Jun 27, 2011
French to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
French term or phrase: Vrai goût (pour le travail d’équipe)
En un curriculum vitae francés, de un comercial:

Mes points forts:
...
- Vrai goût pour le travail d’équipe
maría josé mantero obiols
France
Local time: 17:57
GRan entusiasmo para.. /Buena disposición por el trabajo en equipo
Explanation:
Otra opción
Selected response from:

Adela Richter
Argentina
Local time: 12:57
Grading comment
Gracias a todos!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4Inclinación por el trabajo en equipo
maricip
4 +2GRan entusiasmo para.. /Buena disposición por el trabajo en equipo
Adela Richter
4muy motivado / le encanta
Juan Salanova
4disfruto (con el trabajo en equipo)
MPGS


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
muy motivado / le encanta


Explanation:
dos versiones formal / informal

Juan Salanova
Spain
Local time: 17:57
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
disfruto (con el trabajo en equipo)


Explanation:
:)

MPGS
Local time: 17:57
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
Inclinación por el trabajo en equipo


Explanation:
otra opinión

maricip
Local time: 17:57
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  m1nerva: Y yo pondría incluso: "Gran inclinación por el trabajo en equipo" o "Verdadera inclinación por el trabajo en equipo"
20 mins
  -> gracias m1nerva

agree  Rafael Molina Pulgar
1 hr
  -> gracias Rafael

agree  Patricia Edith Alvarez Celia
1 hr
  -> gracias Patricia

agree  Fernando Muela Sopeña
14 hrs
  -> gracias Fernando
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
GRan entusiasmo para.. /Buena disposición por el trabajo en equipo


Explanation:
Otra opción

Adela Richter
Argentina
Local time: 12:57
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Gracias a todos!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fernando Muela Sopeña
13 hrs

agree  Manuela Mariño Beltrán (X)
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search