Glossary entry

German term or phrase:

Frustrierte Aufwendungen

Russian translation:

неокупившиеся затраты (расходы, инвестиции)

Added to glossary by Nadiya Kyrylenko
Aug 19, 2011 13:07
12 yrs ago
1 viewer *
German term

Proposed translations

8 hrs
Selected

неокупившиеся затраты (расходы, инвестиции)

...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke!"
+2
13 mins

расходы (затраты), связанные с расчетами по несостоявшимся заказам / напрасные расходы (затраты)

frustrated expenditures / investments

Magna International Europe AG bzw. die mit Magna International Europe AG in Verbindung stehenden Personen bzw. Unternehmen haften unabhängig von einem etwaigen Verschulden nicht für wie auch immer geartete Schäden (z.B. entgangene Gewinne, frustrierte Aufwendungen, Schäden aus Verlust von Daten, Verdienstentgang, Ansprüche aus Bereicherungsrecht, Rechtsberatungs- und Vertragserrichtungskosten).
Deutsch: www.magnacareers.eu/cps/rde/xchg/ww...ocaleAttr=de
Magna International Europe AG and the persons and companies associated with Magna International Europe AG, regardless of any fault, are not liable for any damages, however arising (such as foregone profits, frustrated expenditures, damages due to loss of data, loss of service, claims due to enrichment law, legal advice, or contract establishment costs).
Englisch: www.magnacareers.eu/cps/rde/xchg/ww...ocaleAttr=en

Die ENGINEERING CENTER STEYR GmbH & Co KG bzw. die mit der ENGINEERING CENTER STEYR GmbH & Co KG in Verbindung stehenden Personen bzw. Unternehmen haften unabhängig von einem etwaigen Verschulden nicht für wie auch immer geartete Schäden (z.B. entgangene Gewinne, frustrierte Aufwendungen, Schäden aus Verlust von Daten, Verdienstentgang, Ansprüche aus Bereicherungsrecht, Rechtsberatungs- und Vertragserrichtungskosten).
Deutsch: www.ecs.steyr.com/Legal_Notice.16.0.html?&L=0
ENGINEERING CENTER STEYR GmbH & Co KG and the persons and companies associated with ENGINEERING CENTER STEYR GmbH & Co KG, regardless of any fault, are not liable for any damages, however arising (such as foregone profits, frustrated expenditures, damages due to loss of data, loss of service, claims due to enrichment law, legal advice, or contract establishment costs).
Englisch: www.ecs.steyr.com/Legal_Notice.16.0.html?&L=1

Weder die Verkäufer noch ihre Berater haften für Kosten, Aufwendungen oder Schäden, die den Interessenten und Anbotsstellern durch die Teilnahme am Verkaufsprozess entstanden sind, insbesondere Aufwendungen für Prüfungs- und Beratungsleistungen sowie sonstige frustrierte Aufwendungen und werden diesen von den Verkäufern oder ihrer Berater nicht ersetzt.
Deutsch: www.auersperg-sale.com/verkaufsverfahren.php
The sellers and their advisors will not be liable for any costs incurred by prospective buyers or bidders, including but not limited to the costs of auditing and consulting services and any other frustrated investments; neither will they acknowledge claims for damage compensation (non-fulfillment claims and incremental damage in particular) due to a modification or premature termination of the sale process.
Englisch: www.auersperg-sale.com/verkaufsverfahren_en.php
Peer comment(s):

agree erika rubinstein : Напрасные
1 hr
agree Sybille Brückner : Напрасные
6 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search