This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Sep 5, 2011 12:45
12 yrs ago
1 viewer *
English term

Standard payment term: Net 13th, 19th, 25th prox, 1st, 7th, 13th subsequent

English to German Bus/Financial Finance (general) Zahlungsbedingungen
Liebe Kolleginnen und Kollegen, hier eine Auflistung von Zahlungsbedingungen in Kurzform.
Gibt es eine entsprechende Kurzform auch im Deutschen oder sollte man ausformulieren?
Und liege ich inhaltlich richtig?

Bisher habe ich:
"Standard-Zahlungsbedingungen: Netto zum 13., 19., 25. des Folgemonats sowie zum 1., 7., 13. des darauf folgenden Monats (43 Tage im Durchschnitt)"

Vielen Dank im Voraus!

Discussion

Ruth Wöhlk Sep 5, 2011:
It means that all invoices from a given month are due by the 25th of the following month. => des kommenden Monats und dann in deinem Fall des darauf folgenden Monats
Du hast Recht
Ansgar Knirim (asker) Sep 5, 2011:
Ruth Wöhlk Sep 5, 2011:
prox bezieht sich hier auf die ersten drei Tage und bedeutet hier "folgende oder kommende Tage". Dann erst kommt der Folgemonat
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search