GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:59 Jun 26, 2003 |
English to Spanish translations [PRO] Law/Patents | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Marian Greenfield Local time: 04:01 | ||||||
Grading comment
|
... realizar las transacciones de los negocios que puedan presentarse adecuadamente antes de ... Explanation: me permití traducir un poco más de lo solicitado para que quedara todo el contexto... espero que te sirva... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
que puedan surgir antes de la reunión Explanation: definitivamente, creo que, sea lo que sea lo que pueda venir, lo hará antes (before) de la reunión. Otra opción (se me ocurre así de repente, no estoy muy segura) es: 'may properly come' = puedan ser adecuadamente presentadas ante el grupo que se reúne (algo así como diferentes propuestas que se planteen de manera adecuada (properly) para ser discutidas por los reunidos. ¿¿?? |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
10 mins confidence:
11 mins confidence: peer agreement (net): +1
12 mins confidence:
22 mins confidence: peer agreement (net): +1
54 mins confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|