Glossary entry

English term or phrase:

over fully loaded costs

Russian translation:

сверх совокупных затрат

Added to glossary by Andrew Vdovin
May 12, 2012 07:43
12 yrs ago
4 viewers *
English term

over fully loaded costs

English to Russian Bus/Financial Business/Commerce (general)
The company will provide a commitment letter to purchase a yearly minimum of 10,000 units at a 20% EBIT margin over fully loaded costs.

Discussion

Andrew Vdovin (asker) May 13, 2012:
Могу только добавить, что стороны являются владельцами совместного предприятия. Какого-либо более широкого контекста, к сожалению, нет.
Vladimir Shelukhin May 12, 2012:
Ещё чего? За спасибо мама папу не всегда целует. За контекст настоящему профессионалу ещё и приплатить не помешало бы… Фразу вам дали, и довольно с вас, берите и помогайте. ;-)
Andrei Mazurin May 12, 2012:
Уважаемый тезка! Дополнительный контекст не помешал бы. Спс.

Proposed translations

+1
3 hrs
Selected

см. ниже

Было бв полезно иметь представление о схеме взаимоотношений между сторонами, чтобы перевести точнее.

Предположение 1:

скорее всего - fully loaded = полная погрузка/загрузка (логистика)
fully loaded costs - ?цена? с учетом стоимости при полной загрузке/погрузке

http://student.zoomru.ru/price/frankirovanie-cen/40832.30903...


Предположение 2
Вероятно "fully loaded" может иметь значение "совокупных/общих затрат"

http://radio-weblogs.com/0103807/stories/2002/05/11/consulti...

The term "fully loaded cost" means "The total cost to employ person X including Salary, Free Soda, Insurance, Vacation, etc". Fully loaded cost is usually expressed as a percentage of salary and it's more than you think when you add it up (I'll save the actual numbers for another essay). For a large company, fully loaded cost can be as much as 50% to 100% of salary. For a startup it tends to range at 25% to 40%.

****
соответственно маржа составляет 20% от указанной стоимости/затрат


--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2012-05-12 10:49:39 GMT)
--------------------------------------------------

вот еще что нашлось:
http://rus.proz.com/kudoz/english_to_russian/finance_general...

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2012-05-12 10:50:37 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.promalp-msk.ru/dict/full_load_operation.html
Peer comment(s):

agree Kiwiland Bear : I doubt it's your suggestion #1,not only I myself never heard or saw it (not an argument for sure:-) but it's hard to find any examples apart from yours. #2 on the other hand - yep, sure. Very common in many fields and always means total costs..
11 hrs
tks :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks everybody!!!"
+1
7 hrs

сверх общих затрат

по-моему
Peer comment(s):

agree Kiwiland Bear : Или "совокупных" как предлагает Надежда.
7 hrs
Спасибо
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search