Glossary entry

German term or phrase:

Magazin

French translation:

magasin

Added to glossary by Elise Tiberghien
Aug 16, 2012 11:31
11 yrs ago
1 viewer *
German term

Magazin

German to French Other Engineering (general)
SYSTÈME TAMPON, DOMAINE ALIMENTAIRE,
Merci !!


Das Puffersystem dient zum Puffern von gefrorenen Schinken zwischen einem automatischen Zuführsystem und einer Schneidelinie. Die Produkte werden in einer Höhe von 2250mm übernommen und in einer Höhe von 1235mm abgegeben. Die Pufferung erfolgt in 2 **Magazinen** mit je 4 Borten, die Magazine können unabhängig von einander be- und entladen werden.

....

Kommt ein Produkt vom Transportsystem, wird dieses vom Sensor „Einlauf“ erkannt, das Band 1transportiert das Produkt bis zum Produktanschlag, wo es vom Sensor „Anschlag“ erkannt wird. Vom Schieber 1 wird das Produkt in eine freie Borte des **Magazins** 1 oder 2 geschoben. Die Borten werden in der Beladeposition durch die Sensoren „Magazin 1“ bzw. „Magazin 2“ überwacht.
Proposed translations (French)
3 +1 magasin

Proposed translations

+1
24 mins
Selected

magasin

wird für "Magazin" durchaus gesagt. Ich kenne es zwar eher als "Werkzeugmagazin" bei Werkzeugmaschinen, könnte es mir in diesem Zusammenhang aber auch vorstellen.

Ein Magazin kann aber auch ein Beschickungsmagazin sein (das in diesem Fall die Schneidelinie beschickt). Dann wäre es ein "chargeur" oder ein "alimentateur".

Wenn die Betonung auf Magazin im Sinne von Aufbewahren bzw. Zwischenpuffern liegt, würde ich für "magasin" plädieren, ansonsten für "chargeur" oder "alimentateur".

--------------------------------------------------
Note added at 47 Min. (2012-08-16 12:18:42 GMT)
--------------------------------------------------

Nein, hier geht es nicht um das Beschicken, und vielleicht wollte der Autor ja nur einfach das Wort "Puffer" nicht wiederholen.

Also:
magasin
oder
zone tampon / stock tampon / zone intermédiaire
Note from asker:
Un grand merci pour toutes ces explications ! bonne journée !
Peer comment(s):

agree Proelec : "magasin" semble bien convenir ici.
32 mins
Danke! Ja, ich glaube auch, dass das geht...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci Jutta"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search