09:15 Oct 11, 2012 |
English to French translations [PRO] Government / Politics / Letter | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Maya M Fourioti Greece Local time: 22:33 | ||||
Grading comment
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
to avoid any kind of negative reports Afin de parvenir à une solution amiable Explanation: Pas évident de l'exprimer tout en minimisant le spectre de la mise en recouvrement et du contentieux commercial, alors j'ai "inversé" l'expression. -------------------------------------------------- Note added at 17 mins (2012-10-11 09:32:33 GMT) -------------------------------------------------- J'ai un lien, mais il est long : http://www.ca-consumerfinance.com/fileadmin/mes_documents/01... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
to avoid any kind of negative reports afin d'éviter un avis défavorable Explanation: une autre version |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||