GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
03:21 Aug 28, 2003 |
English to Italian translations [Non-PRO] Tech/Engineering | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Claudio Nasso Italy Local time: 07:31 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +4 | s.b. |
| ||
4 | elenco sorgenti |
| ||
3 | menu periferiche |
| ||
3 | Fonti |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
source list s.b. Explanation: • If you are talking about physical devices I'd suggest "Elenco periferiche" (something like computer peripherals) or "Elenco unità collegate" (more general) It is not clear what kink of sources you are talking of. -------------------------------------------------- Note added at 4 hrs 32 mins (2003-08-28 07:53:18 GMT) [[utf-8]] -------------------------------------------------- Ok, Thomas, in this case you mean physical devices. So \"Elenco periferiche\" or \"Elenco unità collegate\" should be fine |
| |
Grading comment
| ||