Jun 17, 2013 22:10
11 yrs ago
2 viewers *
English term

Chartered MCSI Senior Wealth Planner

English to Russian Marketing Finance (general)
в перечислении регалий резюме: ATT(Fellow), CTA, TEP, Chartered MCSI Senior Wealth Planner


благодарю за варианты

Discussion

Oleg Lozinskiy Jun 25, 2013:
Можно и так Осталось только отразить, что это Общество - Chartered, что сам профессионал - тоже Chartered, и что он / она - Member (MCSI), а не Fellow (FCSI).

И еще несколько смущает сочетание "...профессиональных специалистов...", поскольку (а) согласно существующей системе образования на Западе, "специалист" - это выше "бакалавра", но ниже "магистра", и (б) уточняющее имя прилагательное "профессиональный" к имени существительному "специалист" предполагает, что существуют и другие специалисты (скажем, просто специалисты или "непрофессиональные специалисты"), каждый из которых, следуя логике построения фразы, может быть "дипломированным" и/или "сертифицированным", а может и не быть.
Dmitri Lyutenko Jun 24, 2013:
Соответственно, более-менее близкий по смыслу вариант перевода:

Chartered MCSI Senior Wealth Planner

=

дипломированный специалист по планированию и управлению состояниями, высший уровень руководства, член Общества профессиональных специалистов по работе с ценными бумагами и инвестициями

или

сертифицированный член Общества профессиональных специалистов по работе с ценными бумагами и инвестициями (CISI) и дипломированный CISI специалист по планированию и управлению состояниями, высший уровень руководства

или

сертифицированный член Общества профессиональных специалистов по работе с ценными бумагами и инвестициями (CISI), специалист по планированию и управлению состояниями, высший уровень руководства, диплом CISI

Dmitri Lyutenko Jun 24, 2013:
Здесь в 5 англ. словах следующие смысловые сочетания:

Chartered Wealth Planner = дипломированный специалист по планированию и управлению состояниями, синоним Chartered Wealth Manager.

Senior Wealth Planner = человек много лет занимался (и занимается) планированием и управлением крупными состояниями, будучи топ-менеджером, руководителем на высшем уровне управления, либо был (и есть) главой соответствующей фирмы; = высший уровень управления

Chartered MCSI = Chartered Member of Chartered Institute for Securities and Investment = специалист дипломирован (сертифицирован) Обществом профессиональных специалистов по работе с ценными бумагами и инвестициями (прошел соответствующие уровни, тесты, квалификационные уровни и допуски и т. д. и т. п.), и при этом одновременно является “полноценным” членом этого Общества (уровень членства MCSI), причем не простым членом, а привилегированным. -> См. Chartered Wealth Manager
http://www.cisi.org/bookmark/genericform.aspx?form=29848780&...

Dmitri Lyutenko Jun 24, 2013:
Резюме 7 “дипломированный/сертифицированный профессиональный специалист по финансовому планированию и управлению состояниями, член Профессионального общества/ассоциации специалистов по работе с ценными бумагами и инвестцими”

ОСТАЕТСЯ ОТКРЫТЫМ ВОПРОС по Senior, но уже точно нашел ответ. Сейчас срочно уезжаю, вечером поставлю железобетонную аргументацию.
Dmitri Lyutenko Jun 24, 2013:
Далее 6 What does chartered institute means?

2. An institute, organization or association that has been awarded a Royal Charter might bear the name, e.g., the Chartered Institute of Housing, etc. A Royal Charter legitimizes the organization, and is granted in recognition of its "pre-eminence, stability and permanence."


Grades of Membership
The CISI has five different grades of membership, so whether you are just starting out in the industry; studying for a benchmark qualification, or you are an established practitioner with a wealth of experience, there is a grade appropriate for your level, including the opportunity to become personally chartered - the pinnacle of professionalism.
http://www.cisi.org/bookmark/genericform.aspx?form=29848780&...


Official List of all Recognised Qualifications for Entry into Chartered Institute for Securities & Investment Membership
http://www.cisi.org/bookmark/WEB9/COMMON/library/files/MEMBE...
Dmitri Lyutenko Jun 24, 2013:
Далее 5 Так вот, CISI, также как и НАУФОР также проводит сертификацию своих участников (существует 5 уровней сертификации/членства, уровень членства тесно связан с уровнем сертификации). В данном случае “chartered MCSI” есть ни что иное, как именно “дипломированный/сертифицированный профессиональный специалист по финансовому планированию и управлению состояниями, член Профессионального общества/ассоциации специалистов по работе с ценными бумагами и инвестцими” (прошедший 4-й уровень сертификации) член Общества, это четвертый уровень сертификации, см.:

Current Grade of Membership
http://www.cisi.org/bookmark/genericform.aspx?form=29848780&...

Dmitri Lyutenko Jun 24, 2013:
Далее 4 Chartered Institute for Securities & Investment (CISI)
The Chartered Institute for Securities & Investment (CISI) is the largest and most widely respected professional body for those who work in the securities and investment industry in the UK and in a growing number of financial centres globally.

http://en.wikipedia.org/wiki/Chartered_Institute_for_Securit...

professional body
A professional association (also called a professional body, professional organization, or professional society) is usually a nonprofit organization seeking to further a particular profession, the interests of individuals engaged in that profession, and the public interest.
Dmitri Lyutenko Jun 24, 2013:
Далее Некоторые профессиональные объединения, помимо membership, также сертифицируют своих членов (проводят обучение и выдают соотв. проф. лицензию/сертификат). Например, очень близкий российский аналог – НАУФОР (Национальная Ассоциация Участников Фондового Рынка). Это всероссийская саморегулируемая профессиональная организация, объединяющая лиц, имеющих лицензии профессиональных участников рынка ценных бумаг, являющаяся членом международной проф. организации IOSCO (объединение госорганов - регуляторов рынков ценных бумаг). НАУФОР осуществляет прием квалифицированных экзаменов, после которых выдаются аттестаты о сертификации специалиста для работы на фондовом и финансовом рынках. http://www.naufor.ru/
Dmitri Lyutenko Jun 24, 2013:
И одну минуту – это ни в коем случае не “Королевское общество” (Royal Society) и не “Королевский Институт” (Royal Institute, http://www.royalinstitute.org/)! Это Royal Chartered Institute/Body/Society/Organization, почувствуйте разницу.

См. Royal Charter
On Friday 9 October 2009, Her Majesty the Queen signed the Charter formally creating the Chartered Institute for Securities & Investment (CISI).
http://www.cisi.org/bookmark/genericform.aspx?form=29848780&...

A royal charter is a formal document issued by a monarch as letters patent, granting a right or power to an individual or a body corporate.
Main article: List of organisations in the United Kingdom with a royal charter
http://en.wikipedia.org/wiki/Royal_charter

Например, BBC создана в соответствии с королевской хартией (Royal Charter, такой перевод у них на сайте).
Но никто же не называет Би-би-си “королевской британской вещательной уорпорацией”, верно? См. Би-би-си конституционально учреждена специальной Королевской хартией (http://www.bbc.co.uk/russian/institutional/2011/02/000000_g_...

Dmitri Lyutenko Jun 24, 2013:
Что касается CISI.
Все существующие переводы в Сети – так или иначе буквальная калька, уводящая от реального смысла. Что лично для меня категорически неприемлемо. Institute – да, это Институт, но смотря в каких контекстах. В некоторых случаях это самый натуральный ложный друг переводчика. Я когда вижу слово “Институт”, сразу думаю, что это некое высшее образовательное учреждение. Думаю, аналогичный ментальный шаблон есть у 99% русскоговорящего населения.

На самом деле, Chartered Institute of XXX – это professional body which is incorporated under or with Royal Charter. То есть, это профессиональная ассоциация (объединение, союз, организация), зарегистрированная в статусе “привилегированной” и осуществляющая свою деятельность на основании королевского патента/указа (грамоты), то есть с позволения и ведома Королевы, при этом королевская грамота дает такой организации право сертифицировать/дипломировать своих участников, получающий соответствующий статус (“присяжной/дипломированный”). Такая грамота придает получившей её организации новый, привилегированный статус. Это статусная вещь, - существуют масса и non-chartered professional bodies.
Dmitri Lyutenko Jun 24, 2013:
2 Oleg ...
Oleg Lozinskiy Jun 23, 2013:
Отдаю на всеобщее растерзание свой вариант... ...с учетом всех составляющих состоявшегося обсуждения:

действительный член Британского Королевского института по ценным бумагам и инвестициям (CISI) - Королевский уполномоченный по планированию управления и распоряжения накопленными состояниями
Oleg Lozinskiy Jun 23, 2013:
2 Dmitri ...
Dmitri Lyutenko Jun 23, 2013:
2 Oleg ...
Oleg Lozinskiy Jun 23, 2013:
To: Zoya (and all) А я бы все таки перевел Британский Королевский институт по ценным бумагам и инвестициям

Исходя из (а) определения, что такое Chartered - http://en.wikipedia.org/wiki/Royal_charter , и (б) того факта, что CISI принадлежит к числу сих досточтимых учреждений - http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_professional_associatio... .

Предлог "ПО" я бы вставил, исходя из того, что данный институт не "хранит" енти самые "ценные бумаги и инвестиции", а объединяет профессионалов высочайшего класса в данной области.

Моя убежденность в правильности такого варианта перевода основывается и на моей недавней работе устным переводчиком (была возможность пообщаться) в организации, являющейся подразделением одного из "Chartered". Оказывается, эти самые "Chartered" сильно ограничены в своем праве распоряжаться зарабатываемыми средствами - они вправе тратить их ТОЛЬКО на развитие уставной деятельности, а, скажем, выплачивать "премии по итогам года" своим членам (и даже СОТРУДНИКАМ) им запрещено. Зато - в их логотипе присутствует Корона Британской империи.
Zoya Shapkina (asker) Jun 23, 2013:
По СISI = Chartered Institute for Securities & Investment. Из множества вариантов перевода я выбрала Британский Институт ценных бумаг и инвестиций
Dmitri Lyutenko Jun 23, 2013:
Мен продолжают мучить сомненья ... тут сейчас вечерком выдалось пару часов, я посёрфил нет, вот это вот senior употребляетс ещё в смысле higher wealth, majot wealth, etc.

Синонимы Senior = superior; major; higher

То есть - планирование и управление крупными, большими состояниями (состояниями весьма обеспеченных людей).

В общем, я в раздрае. Полагаю, вопрос был преждевременно закрыт, с senior ясности так и нет полной. Пока только ясно 100% одно, что это не относится к должности вроде старший, главный и всё такое.
Maria Mizguireva Jun 23, 2013:
что повергает меня в отчаяние! ))
Oleg Lozinskiy Jun 23, 2013:
За исключением того, ...что СISI так и осталось непереведенным :-))
Zoya Shapkina (asker) Jun 23, 2013:
Вот так вот, части предложенных вариантов Марии, Елены, Олега и Дмитрия привели в конечном счете к правильному переводу. Спасибо еще раз всем !
Dmitri Lyutenko Jun 22, 2013:
Кстати, я тут только что рылся по своему переводу и случайно раскопал, что такое вот тут значит Senior. Это не старший/главный и все такое. Это устойчивое "Senior Wealth Management" - сейчас дополню ответ.
Zoya Shapkina (asker) Jun 22, 2013:
Уважаемые коллеги, пожалуйста дайте ваши предложения в законченном виде, чтобы я могла закрыть вопрос. Моё мнение - и Дмитрий и Олег - вы дали более точные варианты перевода, чем Елена, но не в виде ответов... понимаю, что порой очень заняты... :-) или, Елена, может Вы добавите окончательный вариант, выработаный совместно? Спасибо всем за участие
Dmitri Lyutenko Jun 19, 2013:
2 Zoya Delerm-Shapkina Спасибо за предложение.
Если не возражаете, я попробую сделать это чуть позже, сейчас крайне занят (просто каждая минута на счету), исключительно нервозная обстановка (сроки и т. д.), а по этому вопросу есть вопросы (извините за тавтологию), его надо спокойно и взвешенно обдумать с учетом Ваших вопросов и предложений коллег в обсуждении, я пока не готов поставить отшлифованный и изящный ответ. Может быть, Олег попробует красиво написать (и проверить всё ещё раз), или Елена переделает и дополнит свой ответ?
Zoya Shapkina (asker) Jun 18, 2013:
То Dmitri: Дмитрий, могли бы Вы оформить Ваше предложение как ответ, он наиболее точно отражает оригинальный вариант - по финансовому планированию ИМХО
Oleg Lozinskiy Jun 18, 2013:
И как (в данном контексте) переводить Wealth... Как лучше перевести "Wealth Management" vs. "Wealth Planning"?

Напр., компания Axioma переводит их как "Управление состоянием", но "Финансовое планирование" - см. слайд 6, http://www.myshared.ru/slide/9559/

А компания Baltikums - как "планирование состояния" (http://www.baltikums.eu/ru/client-service/consultations/weal...

А швейцарская CCID SA - как "планирование имущественных ценностей" vs. "управление накопленным состоянием" (http://www.pandia.ru/text/77/285/72341.php)

И примерам этим - несть числа...

Zoya Shapkina (asker) Jun 18, 2013:
Считаю что надо обязательно отразить в переводе wealth отдельно, так как именно это направление является приоритетным в их деятельности.
Zoya Shapkina (asker) Jun 18, 2013:
Олег, согласна с Вами по поводу нестыковок, поэтому попросила "помощь зала" :-)
Oleg Lozinskiy Jun 18, 2013:
И еще... Как мне представляется, "Chartered MCSI Senior Wealth Planner" - это единое целое (поскольку ни запятых, ни "/" в серединке нет).

Но в иерархии членства MCSI такого уровня мне найти не удалось - есть только "Chartered Wealth Manager":

Chartered Wealth Manager is a designation awarded by the CISI to recognise senior members in the retail sector at the pinnacle of their profession.

Chartered status is the mark of an up to date, experienced and qualified financial industry professional. The Chartered Wealth Manager status is separate from CISI membership designations and should be added underneath your name on business cards and letterheads; it will formally demonstrate your professional competence to employers, colleagues and customers, e.g:

John Smith FCSI
Chartered Wealth Manager
http://www.cisi.org/BOOKMARK/genericform.aspx?form=29848780&...

Хотя, с другой стороны, при поиске на слово "senior" на сайте CISI первой в списке выскакивает новость "Birmingham, Newcastle and Edinburgh candidates excel in the CISI’s most senior wealth management exams" - http://www.cisi.org/BOOKMARK/genericform.aspx?form=29848780&...

Какие то 'нестыковки' в этом CV.
Oleg Lozinskiy Jun 18, 2013:
Как CISI переводится на русский... В сети встречаются:

- Британский Королевский институт ценных бумаг и инвестиций (CISI)
http://www.vz.ru/news/2013/4/2/627085.print.html

-Британский Институт ценных бумаг и инвестиций
http://www.cfin.ru/base/showcompany.php3?ID=5338&PHPSESSID=8...

- Уполномоченный Институт Ценных бумаг и Инвестиций
http://www.google.ru/url?sa=t&rct=j&q=cisi институт&source=w...

-Привилегированный институт ценных бумаг и инвестиций
http://www.google.ru/url?sa=t&rct=j&q=cisi институт&source=w...

- Лондонский институт ценных бумаг и инвестиций
http://academy-rfca.24net.kz/

- Чартерный Институт по ценным бумагам и инвестициям
http://www.masterstudies.ru
Elena Ow-Wing Jun 18, 2013:
Что касается слова "специалист" в переводе, как предлагает Дмитрий, на мой взгляд, уж больно по-российски это слово звучит. "Финансовый консультант" или "консультант по финансовому планированию" ничуть не хуже,особенно принимая во внимание то, что именно консультированием эти профессионалы и занимаются. А уж то, что они специалисты, это само собой. :-)
Elena Ow-Wing Jun 18, 2013:
Речь идет о разных уровнях членства, поэтому я бы настаивала на использовании в переводе слов "сертифицированный ЧЛЕН" (уж простите за двусмысленное, но необходимое в данном случае слово). Сертифицированный/ дипломированный CISI это не то, здесь имеено речь идет о членстве.
Elena Ow-Wing Jun 18, 2013:
Уважаемая Зоя, посмотрите, пожалуйста, эту ссылку, она должна развеять ваши сомнения:
MCSI membership is full membership of the CISI, and denotes a high level of achievement and competence. It is awarded to those with a suitable combination of qualifications and experience. Full members are able to use the designatory letters MCSI as a visible statement of their achievement. The CISI currently has 6,000 MCSIs. Members enjoy access to a range of professional and personal benefits.
http://www.cisi.org/bookmark/genericform.aspx?form=29848780&...
Zoya Shapkina (asker) Jun 18, 2013:
Спасибо за предложения, и еще 1 момент к рассуждению - почему MCSI превращается в CISI ? Я вначале тоже такую же инфо находила, и это меня смущало. В Wikipedia нашла следующее
In 1968, The Capital International Indices were published, the first set of global stock market indices for non-U.S. markets. In 1986, Morgan Stanley obtained from Capital International exclusive rights to license the indices, which were branded Morgan Stanley Capital International *** (MSCI)**. In 2004, MSCI acquired Barra, Inc., to form MSCI Barra.
Ваши мнения?
Maria Mizguireva Jun 18, 2013:
"финансовое планирование" - это хорошо сказано
Dmitri Lyutenko Jun 18, 2013:
Я бы написал "старший специалист по финансовому планированию, сертифицированный/дипломированный CISI (имеющий диплом CISI)" - в таком духе.

Это не инвестиционный консультант.
Dmitri Lyutenko Jun 18, 2013:
Не только пожилым Это финансовый специалист, который ведет клиента всю жизнь

What Is Wealth Planning

Wealth Planning. Wealth Planning merges the disciplines of retirement planning (accumulation) and estate planning (distribution). It addresses the three most critical issues facing high net worth clients:
1. Creating, growing, and preserving wealth. (Will I have enough during my life?)
2. Planning for the use of wealth during life. (Where will the money come from to support my lifestyle and other objectives?)
3. Planning for the distribution of wealth at death. (Who gets it when I die?)

Achieving a Balance. An effective Wealth Planning program creates a ‘life plan’ for the customer that helps them understand the ‘big picture’ … and how to balance these objectives, make decisions, and implement changes that provide a total wealth planning solution.

См. What Is Wealth Planning.pdf
http://www.scenarionow.com/Wealth Management TNG.pdf


Maria Mizguireva Jun 17, 2013:
Senior Wealth Planner - это человек, дающий пожилым людям консультации по вопросам финансов. А как перевести должность целиком зависит от того, что такое MCSI. Есть разные варианты.

Proposed translations

4 days
Selected

см.

Я бы перевел так:

Сертифицированный CISI главный (ведущий) специалист по вопросам финансового планирования и управления состоянием

или

Сертифицированный CISI главный (ведущий; старший) специалист по финансовому планированию и управлению состоянием

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2013-06-22 15:04:14 GMT)
--------------------------------------------------



Вариант перевода:

Сертифицированный CISI специалист (эксперт, консультант) по планированию и управлению состоянием.

Основную сложность представляет перевод слова Senior.
Я полагаю, что здесь Senoir – указание на то, что к моменту выхода клиента на пенсию (достижения пенсионного возраста – в США 65 лет) у него будет некий капитал, на который можно будет жить. То есть это программа управления, рассчитанная на всю жизнь.

Примеры:

Senior Wealth Management, LLC is an independent registered investment advisory firm specializing in multi-generation financial planning and institutional investment management. We assist families and institutions in accumulating, preserving and distributing wealth
http://myseniorwealth.com/myseniorwealth.aspx?MyMenu=home&My...

О компании Senior Wealth Management, LLC
A full-service financial services firm with a very personal touch - specializing in helping Seniors with Cash Flow, Retirement, Estate and Final Expense planning, offering fee-based, commission-free asset management, tax advantaged investment products and Reverse Mortgages as well as traditional stock/bond/unit trusts. Securities offered through GunnAllen Financial, Inc., Member FINRA|SIPC.
http://www.linkedin.com/company/senior-wealth-management-llc

- to serve as senior wealth planning strategists
- senior wealth management
- PNC Bank appointed M. Ellen Simmons as vice president and senior wealth planner and Diana Flower as vice president and senior trust advisor at PNC Wealth .


капитал пожилых людей

Why Elderly Households Are Loading Up On Debt
The U.S. economy was hit hard by the Great Recession, affecting peoples’ finances at all age levels. Due to weakened economic conditions, overall senior wealth has fallen; the median net worth of American households lowered to $69,000 in 2011, down from $82,000 in 2000. This all-time-low represents a first: since the end of World War II, a decline in mean family worth has impacted all income tiers.
The older generation endured sizable losses: nest eggs were depleted and those slated to retire were forced to postpone their plans. As the boomer population seeks to postpone retirement — with a median age up to 64 from 62 over the past 20 years — they have become less employable than their younger professional counterparts.
http://www.smartasset.com/blog/news/elderly-households-are-l...


--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2013-06-24 20:21:25 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Здесь в 5 англ. словах следующие смысловые сочетания:

Chartered Wealth Planner = дипломированный специалист по планированию и управлению состояниями, синоним Chartered Wealth Manager.

Senior Wealth Planner = человек много лет занимался (и занимается) планированием и управлением крупными состояниями, будучи топ-менеджером, руководителем на высшем уровне управления, либо был (и есть) главой соответствующей фирмы; = высший уровень управления

Chartered MCSI = Chartered Member of Chartered Institute for Securities and Investment = специалист дипломирован (сертифицирован) Обществом профессиональных специалистов по работе с ценными бумагами и инвестициями (прошел соответствующие уровни, тесты, квалификационные уровни и допуски и т. д. и т. п.), и при этом одновременно является “полноценным” членом этого Общества (уровень членства MCSI), причем не простым членом, а привилегированным. -> См. Chartered Wealth Manager
http://www.cisi.org/bookmark/genericform.aspx?form=29848780&...

Соответственно, более-менее близкий по смыслу вариант перевода:

Chartered MCSI Senior Wealth Planner

=

дипломированный специалист по планированию и управлению состояниями, высший уровень руководства, член Общества профессиональных специалистов по работе с ценными бумагами и инвестициями

или

сертифицированный член Общества профессиональных специалистов по работе с ценными бумагами и инвестициями (CISI) и дипломированный CISI специалист по планированию и управлению состояниями, высший уровень руководства

или

сертифицированный член Общества профессиональных специалистов по работе с ценными бумагами и инвестициями (CISI), специалист по планированию и управлению состояниями, высший уровень руководства, диплом CISI
Note from asker:
Спасибо Дмитрий!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: " Спасибо !"
+3
1 hr

главный/ старший финансовый консультант, сертифицированный член CISI

MCSI - Member of the Chartered Institute for Securities and Investment

See here: http://uk.linkedin.com/pub/paul-neary-chartered-mcsi/4/26b/3...

More of the Institute: http://en.wikipedia.org/wiki/Chartered_Institute_for_Securit...
Look for Member's Designations and Member Benefits.

About wealth management/ planning: http://ru.wikipedia.org/wiki/Управление_состояниями

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-06-17 23:21:56 GMT)
--------------------------------------------------

Вместо "финансовый" можно "инвестиционный" консультант. "Финансовый" более широкое понятие и включает в себя консультации по инвестициям.
Peer comment(s):

agree Dmitri Lyutenko : Имхо, старший специалист по финансовому планированию, сертифицированный/дипломированный CISI (имеющий диплом CISI) - в таком духе. Это то же, что и Certified Financial Planner / И это, конечно, не инвестконсультант. Это разные профессии.
4 hrs
Спасибо, Дмитрий, в том числе и за ваши соображения.
agree Igor Blinov
8 hrs
Спасибо.
agree Maria Mizguireva
22 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search