Jul 23, 2013 15:28
10 yrs ago
English term

maintenance training system courseware

English to Italian Tech/Engineering Aerospace / Aviation / Space
XXX designs and produces the aircraft's radar and other key avionics including electro-optical and communications, navigation and identification subsystems. The firm also develops mission systems and mission planning software, leads the team's development of pilot and maintenance training system courseware.

Discussion

haribert Jul 24, 2013:
Ciao! Credo abbiate ragione voi per "courseware". Inizialmente era effettivamente un termine derivato da "course" e "software", ma poi il suo uso si è ampliato....

Courseware is a term that combines the words 'course' with 'software'. Its meaning originally was used to describe additional educational material intended as kits for teachers or trainers or as tutorials for students, usually packaged for use with a computer. The term's meaning and usage has expanded and can refer to the entire course and any additional material when used in reference an online or 'computer formatted' classroom. Many companies are using the term to describe the entire "package" consisting of one 'class' or 'course' bundled together with the various lessons, tests, and other material needed. The courseware itself can be in different formats, some are only available online such as html pages, while others can be downloaded in pdf files or other types of document files. Many forms of e-learning are now being blended with term courseware. Most leading educational companies solicit or include courseware with their training packages.

Proposed translations

+2
32 mins
Selected

materiale del corso per il sistema di addestramento alla manutenzione

Materiali per i sistemi di addestramento per la manutenzione
Peer comment(s):

neutral Massimo Rippa : Scusami, devo ritirare l'agree: mi è ora evidente che i materaili in questione si riferiscano anche ai piloti.
3 hrs
grazie, anche per la miglioria!
agree langnet : "materiali (didattici) per i corsi di formazione/training programmati dei piloti e gli addetti alla manutenzione". Non userei "addestramento", perché in UE c'é la distinzione "tecnica-legale" tra "formazione" e "addestramento" (x questo spesso "training)
7 hrs
Grazie! mi piacerebbe conoscere la differenza.
agree haribert : Credo abbiate ragione tu e Mrippa: courseware è più generale di "soluzioni software"... sono stata troppo frettolosa...d'accordo anche con le "migliorie" proposte!
17 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie."
38 mins

soluzioni software per la formazione degli addetti alla manutenzione

Penso che "maintenance" possa riferirsi ai tecnici della manutenzione..perché subito prima si parla di "pilot"

Soluzioni software per la formazione - SAP.com
www.sap.com/italy/training-and-education/.../learning-softw...
Verifica l'utilità dei servizi e software didattici per il tuo personale. Ottieni il meglio dai nostri servizi di formazione con l'impiego dei nostri servizi e software ...

--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2013-07-23 16:07:42 GMT)
--------------------------------------------------

"courseware" spesso si riferisce a "computer programs used for teaching people a subject or skill"

http://www.macmillandictionary.com/dictionary/american/cours...
Peer comment(s):

neutral langnet : "agree" per "formazione" e "addetti alla manutenzione". Ma per questi corsi non servono SW, vengono effettuati in base alla documentazione definitiva sviluppata nel corso del progetto e approvata dal cliente. Di regola è materiale su carta.
7 hrs
Riconosco di non essere esperta della materia...però la mia proposta si basa sia sulle definizioni di molti dizionari, sia sul fatto che prima parla di software...mi era sembrato strano che un'azienda così "tecnologica" si limitasse a materiale su carta..
Something went wrong...
+1
1 day 18 hrs

materiali didattici per il sistema di addestramento dei piloti e degli addetti alla manutenzione

Dopo aver dato il mio agree a Adriano, ho guardato meglio il contesto e ho ritenuto che sia utile proporre una soluzione diversa.
Chiedo anzi scusa ad Adriano per l’agree modificato in neutral.

Alcune considerazioni:
1) Rispetto alla differenza tra formazione e addestramento, forse non a tutti è chiaro che siamo in ambito militare. Il personale in questo caso non so se (non credo) sia soggetto alle eventuali direttive UE alle quali si accennava.
In ambito militare (anche i tecnici addetti alla manutenzione di un programma così delicato sono ovviamente militari) si usa certamente più spesso addestramento, e molti dei partner del programma sono extra-UE.

2) Punto più importante: guardando meglio la frase e conoscendo il ruolo di NG nell’ambito del programma di cui si parla, credo che i materiali in oggetto non riguardino solo gli addetti alla manutenzione, ma anche i piloti. Insomma il team non sviluppa i piloti e i materiali del corso per il sistema di addestramento alla manutenzione, ma sviluppa materiali didattici per il sistema di addestramento dei piloti e degli addetti alla manutenzione.

Vediamo cosa produce l’azienda in oggetto per questo ben noto programma:

XXXX provides Active Electronically Scanned Array (AESA) radar, electro-optical Distributed Aperture System (DAS), Communications, Navigation, Identification (CNI), center fuselage, weapons bay, and arrestor gear.

(Fonte, Wikipedia: https://en.wikipedia.org/wiki/Lockheed_Martin_F-35_Lightning... )

Insomma costruisce, tra l’altro, l’avanzatissimo radar AESA per l’F-35 oltre all’ancora più avanzato sistema di sensori elettro-ottici DAS e al sistema di comunicazione, navigazione e identificazione.

Chi meglio del produttore dovrebbe sviluppare i materiali per addestrare i piloti all’uso di questi sistemi avanzati?
È plausibile che il produttore sviluppi i materiali didattici per gli addetti alla manutenzione di questi sistemi e non per gli operatori di tali sistemi, ovvero i piloti?

L’asker avrebbe forse fatto meglio a inserire come termine source pilot and maintenance training system courseware, la mancanza di pilot (presente però nel contesto) nel campo English term or phrase, ha tratto in inganno chi ha risposto finora.


--------------------------------------------------
Note added at 1 day19 hrs (2013-07-25 10:39:06 GMT)
--------------------------------------------------

Ovvio, che come avevo scritto, precedentemente, "courseware", come "middleware" comprende sia materiali logici (la manualistica, la definizione del sillabus addestrativo per i piloti, ecc.), che fisici (i simulacri per i tecnici della mautenzione, i simulatori di volo per i piloti, ecc.).
Quindi complessivamente i "materiali didattici" , "soluzioni software" sarebbe limitativo.
Peer comment(s):

agree Deynos
1 day 6 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search