cardiaca/tóxicos

English translation: cardiac/toxicity

22:40 Sep 2, 2013
Spanish to English translations [PRO]
Medical - Medical (general) / Autopsy
Spanish term or phrase: cardiaca/tóxicos
Extract comes from an autopsy report from Canary Islands, Spain:

La información que consta en el formulario remitido por el médico forense y en conversación relefónica con el mismo, es la siguiente: mujer de XX años de edad, fallecida el XX de junio de 2013 en un centro hotelero. Posible cause de la muerte: edema agudo de pulmón, cardiaca/tóxicos.

I don't understand what "cardiaca/tóxicos" is referring to here especially as neither seem to relate to the previous nouns. Am I missing something?

Thanks
Helen Provart
Local time: 21:47
English translation:cardiac/toxicity
Explanation:
Based on the extra information provided, the presence of amiodarone, I would translate it as this.

Amiodarone is an antiarrhythmic (agent commonly used to treat supraventricular and ventricular arrhythmias) that has been associated with a variety of adverse events. Of these events, the most serious is amiodarone pulmonary toxicity.

In this case, the amiodarone must have had some cardiac effect due to toxicity.

This option may seem like I am changing the meaning, but actually, it conveys it perfectly.

ps. I am a physician :)

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2013-09-03 16:26:26 GMT)
--------------------------------------------------

To answer Henry's question:
* toxin: an antigenic poison or venom of plant or animal origin, esp. one produced by or derived from microorganisms and causing disease when present at low concentration in the body.
* toxicity: the degree to which something is poisonous
It would be what a bomb (toxin) is to an explosion (toxicity). (well, sort of)
Selected response from:

Gloria Rivera
United States
Local time: 13:47
Grading comment
Thanks. This is what I went with in the end.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2cardiac/toxicity
Gloria Rivera
4Cardiac/toxins
Henry Hinds
3 -1cardiac arrest/ toxification
David Hollywood


Discussion entries: 3





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Cardiac/toxins


Explanation:
Cardiac/toxins

Somewhat abbreviated. Probably cardiac arrest caused by toxins. Acute pulmonary edema would also indicate congestive heart failure.

Henry Hinds
United States
Local time: 14:47
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 561

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Joseph Tein: Hola Enrique. Agree with cardiac ... but would change "toxins" to something like "poison/poisoning". Remember that "intoxicación" en español really means "poisoning".
10 mins
  -> Gracias, Joseph. "Toxins" are also poisons.

disagree  Gloria Rivera: Hi Henry, I agree with "cardiac", but disagree with "toxin". This was possibly caused by amiodarone toxicity and not by a toxin. Please see my answer below :) I have answered it as a not in my answer :)
18 mins
  -> But what is the difference between toxicity and toxin?
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
cardiac arrest/ toxification


Explanation:
maybe

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2013-09-02 22:50:42 GMT)
--------------------------------------------------

Toxification | FacebookTraducir esta página
https://www.facebook.com/pages/Toxification/105776196129258
Toxification. 1 likes · 0 talking about this. Toxification is the conversion of chemical compounds into more toxic forms. This conversion can take place in the body ...
www.dictionary.reference.comTraducir esta página

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2013-09-02 22:59:35 GMT)
--------------------------------------------------

en.wikipedia.org/wiki/Toxification
Toxification is the conversion of chemical compounds into more toxic forms. This conversion can take place in the body as well as in substrates such as soil or water.

David Hollywood
Local time: 17:47
Native speaker of: English
PRO pts in category: 389

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Gloria Rivera: Hi David, I´m sorry, but I have to disagree. With "cardiac arrest" you are adding meaning and toxification is not widely used. Please see my option below for a better explanation.
19 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
cardiac/toxicity


Explanation:
Based on the extra information provided, the presence of amiodarone, I would translate it as this.

Amiodarone is an antiarrhythmic (agent commonly used to treat supraventricular and ventricular arrhythmias) that has been associated with a variety of adverse events. Of these events, the most serious is amiodarone pulmonary toxicity.

In this case, the amiodarone must have had some cardiac effect due to toxicity.

This option may seem like I am changing the meaning, but actually, it conveys it perfectly.

ps. I am a physician :)

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2013-09-03 16:26:26 GMT)
--------------------------------------------------

To answer Henry's question:
* toxin: an antigenic poison or venom of plant or animal origin, esp. one produced by or derived from microorganisms and causing disease when present at low concentration in the body.
* toxicity: the degree to which something is poisonous
It would be what a bomb (toxin) is to an explosion (toxicity). (well, sort of)



    Reference: http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC2687560/
Gloria Rivera
United States
Local time: 13:47
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thanks. This is what I went with in the end.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  liz askew
8 hrs
  -> Thanks Liz!

agree  Alvaro Aliaga
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search