Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
doing it by numbers
French translation:
(le faire) mécaniquement
Added to glossary by
Nathalie Reis
Oct 2, 2013 10:07
10 yrs ago
English term
doing it by numbers
English to French
Bus/Financial
General / Conversation / Greetings / Letters
The benefits won’t stick because most are by necessity still doing it all by numbers.
I understand what it means and it refers to the idea of painting by numbers can't formulate. Help please
I understand what it means and it refers to the idea of painting by numbers can't formulate. Help please
Proposed translations
(French)
References
by the numbers | Marion Feildel (X) |
Proposed translations
+6
2 hrs
Selected
(le faire) mécaniquement
"xxx started out in aerospace production in 1988 as a CNC machinist. In a long career he’s seen plenty and had his fair share of fire hose moments along the way. “At times like this, when there’s lots of change, lots of learning, lots of visits, we have to be careful how much we throw at people. Go too fast and they’ll feel like it’s being done to them, not with them. The benefits won’t stick because most are by necessity still doing it all by numbers."
S'il y a trop d'informations à absorber, les étudiants ne vont pas au fond des choses (simplement, n'ont pas le temps), ne comprennent pas les aspects essentiels, n'arrivent pas à vraiment digérer le nouveau savoir et se limitent à appliquer de façon mécanique les règles annoncées.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2013-10-02 12:41:40 GMT)
--------------------------------------------------
ils se limitent à respecter la forme sans vraiment comprendre le fond.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day13 hrs (2013-10-03 23:37:25 GMT)
--------------------------------------------------
un exemple d'image à colorier "by the numbers":
http://www.thecoloring.org/wp-content/uploads/2013/07/Colori...
S'il y a trop d'informations à absorber, les étudiants ne vont pas au fond des choses (simplement, n'ont pas le temps), ne comprennent pas les aspects essentiels, n'arrivent pas à vraiment digérer le nouveau savoir et se limitent à appliquer de façon mécanique les règles annoncées.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2013-10-02 12:41:40 GMT)
--------------------------------------------------
ils se limitent à respecter la forme sans vraiment comprendre le fond.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day13 hrs (2013-10-03 23:37:25 GMT)
--------------------------------------------------
un exemple d'image à colorier "by the numbers":
http://www.thecoloring.org/wp-content/uploads/2013/07/Colori...
Peer comment(s):
agree |
Marion Feildel (X)
: peut-être "font les choses mécaniquement"
8 mins
|
ou appliquent ces règles / ces nouvelles connaissances mécaniquement, ou …; ça dépend de la tournure de la phrase. Merci!
|
|
agree |
claude-andrew
26 mins
|
Merci!
|
|
agree |
Peter LEGUIE
: Ou bien peut-être "de manière codée".
3 hrs
|
possible, mais peut créer des associations erronées avec la cryptographie. Merci!
|
|
agree |
Bertrand Leduc
6 hrs
|
Merci!
|
|
agree |
Marcombes (X)
: Ou bien peut-être "en série"
6 hrs
|
possible, mais ambiguë . Merci!
|
|
agree |
Yvonne Gallagher
1 day 22 hrs
|
Thanks!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci beaucoup!"
5 mins
suivre la procédure indiquée
ou
suivre la procédure habituelle
La formulation nécessitera d'être ajustée à la tournure de la phrase.
suivre la procédure habituelle
La formulation nécessitera d'être ajustée à la tournure de la phrase.
37 mins
dans les règles
verbe en fonction de ce qui précède
58 mins
sont incapables de prendre des initiatives
traduction libre mais je ne vois pas comment rester plus fidèle
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-10-02 11:07:39 GMT)
--------------------------------------------------
voler de leurs propres ailes
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-10-02 11:07:39 GMT)
--------------------------------------------------
voler de leurs propres ailes
Peer comment(s):
neutral |
Marion Feildel (X)
: très très libre ! .
53 mins
|
neutral |
Daryo
: c'est l'idée sous-jacente: "incapables de prendre des initiatives" parce qu'ils n'ont pas le temps de vraiment comprendre ces règles – ils se limitent à respecter la forme sans vraiment comprendre le fond. Mais à formuler autrement.
1 hr
|
1 hr
répètent toujours les mêmes gestes
répètent toujours les mêmes gestes qu'ils ont appris il y a longtemps
c'est un peu long..
c'est un peu long..
Reference comments
48 mins
Reference:
by the numbers
in a way that is exactly according to the rules
In the army, you learn to do things by the numbers.
(mainly US)
In the army, you learn to do things by the numbers.
(mainly US)
Discussion
xxx started out in aerospace production in 1988 as a CNC machinist. In a long career he’s seen plenty and had his fair share of fire hose moments along the way. “At times like this, when there’s lots of change, lots of learning, lots of visits, we have to be careful how much we throw at people. Go too fast and they’ll feel like it’s being done to them, not with them. The benefits won’t stick because most are by necessity still doing it all by numbers.