Amendment and restatement agreement

Spanish translation: Contrato/Acuerdo de modificación

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Amendment and restatement agreement
Spanish translation:Contrato/Acuerdo de modificación
Entered by: carmen05

16:43 Oct 30, 2013
English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Economics
English term or phrase: Amendment and restatement agreement
Hola a todos:
Este término aparece en un poder.
Copio contexto, sacando obviamente nombres y demás datos particulares:

a EUR 500,000 facility agreement dated ...., as amended and restated on ... 2012 and as further amended and restated from time to time, between, inter alia, XX as company and original borrower and certain subsidiaries of XX as original affiliate borrowers and original guarantors, XX as original facility agent, XX as security agent, certain financial institutions as original lenders and others (the "Senior Facilities Agreement"); and b) an amendment and restatement agreement relating to the Senior Facilities Agreement (the "Amendment and Restatement Agreement".

Muchas gracias desde ya.
Cordiales saludos.
Carmen
carmen05
Uruguay
Local time: 03:53
Contrato/Acuerdo de modificación
Explanation:
En mi opinión, "amendment" y "restatement" significan prácticamente lo mismo, así que yo unificaría la traducción de ambos términos como "modificación" para evitar reiteraciones innecesarias.
Selected response from:

José Manuel Lozano
Local time: 08:53
Grading comment
Gracias a todos los que respondieron.
:-)
Saludos.
Carmen
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Contrato/Acuerdo de modificación
José Manuel Lozano
4convenio de modificación y reexpresión (monetaria)
Maru Villanueva
4Acuerdo de modificación/enmienda/revisión
Eduard TUNYI-PICADO
3contrato modificado y reformulado
Luis Antonio de Larrauri


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
amendment and restatement agreement
Contrato/Acuerdo de modificación


Explanation:
En mi opinión, "amendment" y "restatement" significan prácticamente lo mismo, así que yo unificaría la traducción de ambos términos como "modificación" para evitar reiteraciones innecesarias.

José Manuel Lozano
Local time: 08:53
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 23
Grading comment
Gracias a todos los que respondieron.
:-)
Saludos.
Carmen

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eduard TUNYI-PICADO
3 hrs
  -> muchas gracias, Eduard

agree  Luis Antonio de Larrauri: Pues sí, tiene sentido.
17 hrs
  -> muchas gracias, Luis Antonio
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
amendment and restatement agreement
convenio de modificación y reexpresión (monetaria)


Explanation:
Con los datos proporcionados, basándome en que se refiere a términos financieros, ésta es mi sugerencia

Maru Villanueva
Mexico
Local time: 00:53
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
amendment and restatement agreement
Acuerdo de modificación/enmienda/revisión


Explanation:
Estoy de acuerdo con José Manuel Lozano en que 'amended and restated' es una reiteración innecesaria, un doblete típico del lenguaje jurídico inglés, que puede traducirse por un solo término sin que se resienta el significado.

Eduard TUNYI-PICADO
Spain
Local time: 08:53
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
amendment and restatement agreement
contrato modificado y reformulado


Explanation:
Otra posibilidad, si se quiere explicitar, aunque me parece acertada la propuesta de José Manuel. Entiendo que la modificación se referiría a cambios leves, mientras que la reformulación se referiría a partes del contrato cuya redacción ha cambiado bastante o que se han redactado de nuevo.

Luis Antonio de Larrauri
Local time: 08:53
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search